English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гарет

Гарет Çeviri Portekizce

169 parallel translation
Можете сверить даты, Гарет.
Podes verificar as datas, Gareth.
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам, но Чарли Бёрк на самом деле существовал. Он - не плод моего воображения.
Oiça, Gareth, eu sei que acham que eu sou um fala-barato compulsivo... e ninguém acreditou numa palavra que eu disse no tribunal... mas o Charlie Burke existiu mesmo- - não é produto da minha imaginação.
А потом приехали вы, Гарет.
E então chegaste, Gareth.
Они упустили мяч, Гарет.
Eles fizeram batota, Gareth.
Вместе с Сарой Конлон и Гарет Пирс он вернул доброе имя Джузеппе Конлона. # Мне не удалось сделать тебя счастливым # ДЖЕРРИ КОНЛОН живёт в Лондоне.
Depois de ter sido libertado... ele, Gareth Peirce e Sarah Conlon... fizeram uma campanha para ilibar o nome de Giuseppe Conlon.
Мэттью, дорогой, а где Гарет?
Matthew, querido.
Гарет, ты не представляешь, как тебе повезло!
Gareth, nem sabes a sorte que tens.
Гарет всегда предпочитал похороны свадьбам.
O Gareth preferia os funerais aos casamentos.
И если нельзя стать такими, как Гарет и Мэттью, может, мы зря тратим время?
Se não pudermos ser como o Gareth e o Mathew, ê melhor desistirmos.
Жаль, что Гарет не с нами.
Gostava que o Gareth aqui estivesse.
- Ты современный Пэт Гарет.
Um best-seller em capa mole.
- Да? - Гарет, это для Милсона.
Gareth, está aqui o material para o Milson.
Да, разрешил, Гарет.
Sim, já tinhas dito, Gareth.
Гарет, это ключи от твоего кабинета что ли?
- São estas as chaves do teu escritório? - Deixa-as aí.
Мел, если позвонит Гарет... не поднимай.
Mel, se o Gareth telefonar... Deve ser ele... não atendas.
Хотя, сейчас всё немного по-другому, потому что Гарет - не главный менеджер, как я когда-то был.
No entanto, é um bocado diferente agora, porque o Gareth não é Director Geral como eu era.
- Гарет.
- Gareth? - O quê?
Мне не 45, Гарет!
Eu não tenho 45, Gareth!
Ага, точно, Гарет.
Sim, vamos fazer isso, Gareth.
- Гарет, что ты делаешь?
- Gareth, o que estás a fazer?
Ты жалок, Гарет.
És um coninhas, Gareth.
Гарет Кинан тут у нас!
O Gareth Keenan está na área!
Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Gareth Keenan, gerente regional assistente.
Гарет, это же пустяк.
Gareth, é só um assunto gelatinoso.
Тут моё имя - Гарет.
- Tem o meu nome escrito :
Гарет, он просто тут лежал, окей?
- Gareth, isso estava aí, está bem?
Не хочу смотреть на тебя, Гарет.
Não quero ter de olhar para ti, Gareth.
( ГАРЕТ ) Получил цену на матовую SRA1?
Tens aí o preço para o papel mate SRA-1?
Я тебя не вижу, не слышу, Гарет.
Se não te consigo ver, não te consigo ouvir, Gareth.
Привет, это я, Гарет, мне нужна цена на матовую...
Olá, sou eu, o Gareth. Preciso de saber o preço do papel mate...
Гарет, ты не мог бы потише? - Хмм? - Можешь прекратить?
Gareth, por favor, importas-te de parar com isso?
Гарет... да ладно.
Gareth, por favor.
Не сыпь на ковёр, Гарет.
Não sujes o chão.
Финчи - светлое пиво. Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
O Finch também bebe cerveja e o Gareth também.
Гарет.
Gareth!
- Гарет.
- Gareth!
Она не лесбиянка, Гарет.
- Ela não é lésbica, Gareth.
Очевидно, Финчи извращенец, а Гарет - самоуверенный и надменный,
O Finch é um tipo sofisticado. E o Gareth é um poço de cultura...
Ничего, если Гарет пойдёт с нами?
- Marido? - O Gareth pode ir connosco?
Бывает и хуже, чем Гарет.
- Podias arranjar pior do que ele.
Так, Гарет? Ага.
- Conhece-lo, Gareth?
Гарет, мы тут поспорили. Нужна твоя помощь.
Gareth, precisamos da tua ajuda.
Гарет был ведущим, а вопрос был, каким пришельцем был мистер Спок?
O Gareth era o anfitrião e a pergunta era : " Que tipo de alienígena é o Mr.
И Гарет начал, "О, все получают по очку," но я сказал, " Нет, все не получат!
O Gareth achou melhor atribuir um ponto a todos, mas eu não concordei.
Гарет, у тебя все вопросы будут про войну?
Qual era a idade? " As perguntas são todas sobre guerra?
Гарет, небольшое упражнение на доверие.
Gareth, um exercício de confiança.
Гарет, ты будешь с Тимом. О, Боже!
- Gareth, junte-se ao Tim.
- Подожди, Гарет.
- Gareth, cala-te.
Привет, Гарет. Вопросик.
Gareth, uma pergunta.
Гарет? А ты?
Gareth, tu não saberias?
Гарет, ага?
Não é, Gareth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]