English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гарибальди

Гарибальди Çeviri Portekizce

152 parallel translation
Бренда, Гарибальди, Диана!
Brenda, Garibaldi, Dion!
Мистер Гарибальди, он большой!
Sr. Garibaldi, é das grandes!
Гарибальди вызывает рубку.
Garibaldi para CC.
- Гарибальди.
- Garibaldi.
Предаете Дельтам со 2 по 6, пусть прикрывают Гарибальди.
Digam aos Deltas 2 a 6 para olharem pelas costas do Sr. Garibaldi.
Но прежде чем вы скажете Гарибальди, есть кое-то, что вам стоит знать.
Mas antes de dizer ao Sr. Garibaldi, há algo que deve saber.
Мистер Гарибальди.
Sr. Garibaldi.
Мистер Гарибальди.
Mr. Garibaldi.
Командор, это Гарибальди.
Comandante, aqui é o Garibaldi.
Гарибальди?
Garibaldi?
- Гарибальди вызывает рубку.
- Garibaldi para C C.
Мистер Гарибальди, есть моменты, когда я очень рада, что не имею привычки думать как Вы.
Mr. Garibaldi há dias em que fico muito contente por não ter de pensar da mesma forma que você.
- Мистер Гарибальди.
- Mr. Garibaldi.
Гарибальди, ты покойник!
Garibaldi, és um homem morto!
Это начальник службы безопасности Гарибальди.
Este é o meu chefe de segurança.
Гарибальди!
Garibaldi!
Гарибальди, с тобой все в порядке?
Garibaldi, estás bem?
Если так, то полечу я а Гарибальди останется здесь.
Se assim for, eu vou e o Garibaldi fica cá.
Мистер Гарибальди сказал, что вас можно найти в этом заведении.
Garibaldi disse-me que o encontraria neste... estabelecimento. Sim, sempre pronto a ajudar, Mr.
Гарибальди Синклеру.
Garibaldi para Sinclair.
Гарибальди, почему ваши руки лежат на моем пульте?
Garibaldi, o que está a fazer na minha consola?
Я люблю знать все о Вавилоне 5, да и файлы Гарибальди мне помогают.
Eu gosto de saber tudo acerca da Babylon 5, e os ficheiros do Garibaldi são muito completos.
Гарибальди, разве вы не должны быть в коричневом секторе 7?
Garibaldi, não devia estar no Castanho 7?
Гарибальди.
Garibaldi.
Шеф нашей службы безопасности, мистер Гарибальди.
Este é o meu Chefe de segurança, Sr. Garibaldi.
Мистер Гарибальди проводит Вас к обменному автомату.
O Sr. Garibaldi pode-lhe indicar o caminho para a maquina de trocos.
Мистер Гарибальди?
Sr. Garibaldi?
Мистер Гарибальди просто счастлив.
O Sr. Garibaldi terá o maior prazer.
- Гарибальди на связи.
- Garibaldi no intercomunicador.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Este é o Comandante Sinclair, Tenente Comandante Ivanova e o Chefe da Segurança Garibaldi.
- Мистер Гарибальди.
- Sr. Garibaldi.
Гарибальди был прав.
O Garibaldi estava certo.
Ничто так не раздражает, как Гарибальди, когда он прав.
Nada é mais irritante de que quando o Garibaldi tem razão.
Если Гарибальди не справляется, он должен быть заменен!
Se o Garibaldi não consegue tomar conta do assunto, tem que ser substituído!
Если мистер Гарибальди провалит задание, то мой корабль разнесет здесь все на куски!
Se ele falhar nas suas buscas, talvez seja necessário ter a minha nave pronta para assumir o papel de separar a estação!
К сожалению, Вы и мистер Гарибальди ставите план под угрозу.
Infelizmente, você e o Mr. Garibaldi puseram esse plano em risco.
Анатомически невозможно, мистер Гарибальди но вы можете попытаться.
Anatomicamente impossível, Mr. Garibaldi mas esteja à vontade para tentar.
Гарибальди?
Garibaldi? - Estou aqui.
Как там мистер Гарибальди?
Como está o Senhor Garibaldi?
Гарибальди очнулся..
O Garibaldi acordou.
Гарибальди, знаю, что ты утомлен, но ты помнишь, что произошло?
Garibaldi, eu sei que estás cansado, mas consegues lembrar-te do que aconteceu?
Мистер Гарибальди очнулся.
O Sr. Garibaldi acordou.
Мистер Гарибальди, вы должны понять, если я соглашусь войти в ваш разум и что-либо там обнаружу, то это не будет являться уликой в суде.
Sr. Garibaldi, você tem que perceber que mesmo que eu entre na sua mente... mesmo que eu encontre alguma coisa, não será admissível em tribunal.
Домой возвращается старый порядок, Гарибальди.
Há uma nova ordem a aparecer em casa, Garibaldi.
А у тебя ведь ни одной зацепки, так, Гарибальди?
Tu realmente não tens nenhuma pista, pois não, Garibaldi?
Эй, Гарибальди.
Ei, Garibaldi.
Гарибальди, президент, а теперь вот она.
Garibaldi, o Presidente, e agora isto.
Гарибальди проводит расследование.
Garibaldi está à frente da investigação.
Я - Дон Жуан ДеМарко, сын знаменитого фехтовальщика Антонио Гарибальди ДеМарко.
Meu nome é Don Juan DeMarco... filho do grande esgrimista...
- О да, мистер Гарибальди так услужлив.
Garibaldi.
Мистер Гарибальди!
Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]