English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гарретт

Гарретт Çeviri Portekizce

267 parallel translation
Петер Ван Гарретт... и его сын, Дирк Ван Гарретт.
Primeiro, Peter Van Garrett... e seu filho, Dirk Van Garrett.
Петер Ван Гарретт.
Peter Van Garrett.
Дирк Ван Гарретт.
Dirk Van Garrett.
Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик.
Van Garrett presenteou-o com um acre e uma casa velha.
И потом моего отца призвал Мр. Ван Гарретт.
E meu pai foi mandado para lá pelo sr. Van Garrett.
После которого старший Ван Гарретт послал за слугой Масбатом.
Depois do que o velho Van Garrett enviou seu servo Masbath.
Думаю что Балтус стал главным после того как погиб старик Ван Гарретт.
Eu imagino que Baltus seja o prefeito, agora que o velho Van Garrett está morto.
Похоже Ван Гарретт написал новое завещание перед смертью.
Parece que Van Garrett fez um novo testamento justo antes de morrer.
Старый Ван Гарретт тайно женился на вдове.
O velho Van Garrett casou-se com a viúva em segredo.
А Нотариус Харденбрук скрыл документы, которые Ван Гарретт доверил своему верному слуге.
E o notário Hardenbrook ocultava os documentos, que foram confiados por Van Garret ao seu empregado de confiança.
Энни Гарретт, самое быстрое среди женщин восхождение на Эйгер
Annie Garrett - A Alpinista Mais Rápida na Escalada do Eiger
Простите. М-р Гарретт, не так ли?
- Desculpe, é o Sr. Garrett, não é?
Я - Питер Гарретт.
O meu nome é Peter Garrett.
Энни Гарретт.
Annie Garrett.
Тогда как вы собираетесь их туда доставить, м-р Гарретт?
E como levamos tudo lá para cima, Sr. Garrett?
Нитроглицерин, м-р Гарретт.
Nitroglicerina, Sr. Garrett.
Ройс Гарретт. Он покорял Эверест с вами.
Escalou o Evereste consigo.
Там, наверху, люди не умирают, м-р Гарретт.
Lá em cima, não se está a morrer, Sr. Garrett. Está-se morto.
М-р Гарретт, вы будете совершать восхождение со мной.
Sr. Garrett, o senhor escala comigo.
Вы слишком медлительны, м-р Гарретт.
É demasiado lento, Sr. Garrett.
Энни Гарретт, это ты?
Annie Garrett, és tu?
Уик! Уик, это Энни Гарретт!
Wick, fala Annie Garrett!
М-р Гарретт.
Sr. Garrett.
- Келли Гарретт.
- Kelly Garrett.
А это моя племянница Мэгги и ее муж Гарретт.
Esta é a minha sobrinha Maggie e o marido, o Garrett.
Миссис Гарретт, я сказал вам как есть. По подземным работам я не спец.
Eu lhe disse, Sra. Garret, minha habilidade não é o subterrâneo.
Я отец Альмы Гарретт.
Sou o pai de Alma Garret.
Пусть миссис Гарретт сама решает.
É problema da Sra. Garret.
Жаль, что отец миссис Гарретт оказался тварью.
Sinto muito se o pai da Sra. Garret é um ordinário.
Полковник Гарретт был здесь задолго до меня.
O Coronel Garrett está cá há mais tempo que eu.
Агент Берк, это Гарретт Фаулер.
Agente Burke, este é o Garrett Fowler.
И если он прав, Бог может оказаться чокнутым математиком. То, чем занимается Гарретт, - передовой край физики.
John, de 15 meses, não está intimidado pela criança de nariz azul que o está encarando pois ele é incapaz de reconhecer que a criança no espelho é ele.
Но это лишь начало. Гарретт продолжал переплетать окружности пока не проделал это 248 раз.
Desta vez, eles foram submetidos a respostas falsas supostamente dadas por seus colegas de grupo.
Но Гарретт Лизи осознал, что точно таким же образом, каким окружности переплетались, различные фундаментальные частицы взаимодействуют друг с другом.
Em quase 70 % dos casos, os participantes capitularam e deram a resposta errada, embora estivessem confiantes na resposta correta.
Гарретт называет это потрясающее геометрическое соотношение между частицами и силами во вселенной исключительно простой теорией всего.
A amígdala é como o segurança de uma boate. Ela decide quais memórias terão papel em definir nossas histórias de vida.
Гарретт Лизи, возможно, первый, кто раскрыл математику сотворения мира, добившись успеха там, где потерпели неудачу умы вроде Эйнштейна.
Padrões de atividade elétrica imperam, fazendo Yuki indagar... Poderemos aprender a ler tais padrões e transformá-los em imagens computadorizadas?
Сэр, агент Гарретт.
Chefe? Fala o Agente Garrett.
Гарретт их проверил.
O Garret pesquisou as impressões.
Гарретт.
Garrett.
Маура.Это должно быть Гарретт
Maura. Este deve ser o Garrett.
Пока мой так называемый лучший друг Гарретт Айнбиндер сам не проявил интерес к Шерри.
Até que o Garrett Einbinder, que eu achava ser o meu melhor amigo... ficou interessado na Sherry.
Желание победило дружбу, и предатель Гарретт рассказал Шерри о моем плане.
A lealdade deu lugar ao desejo, e Garrett, o traidor... contou à Sherry o que eu andava a fazer.
Гарретт ничего не знал о курах.
O Garrett não sabia nada sobre galinhas.
Гарретт с удивительным пониманием отнесся к моим делам сердечным.
É surpreendente como ele era sensível ao se tratar de assuntos do coração.
То, что сказал Гарретт, нехорошо. Я знаю об этом.
O que o Garrett disse não está certo.
- Отвали, Гарретт.
- Deixa-me em paz, Garrett.
Я понял, что Гарретт прав в одном.
E percebi que o Garrett tinha razão numa coisa :
Питер Гарретт.
Peter Garrett.
Гарретт считает, что ему, похоже, удалось, наконец, найти эту теорию всего.
Aí está. Bem aí.
И вот здесь-то появился Гарретт Лизи.
Enquanto os participantes imaginam seu futuro,
Гарретт прокручивал в уме этот калейдоскоп снова и снова, пока его вдруг не поразило.
Tali e Micah descobriram que a maioria dos participantes se atinha à resposta errada mesmo sem pressão dos demais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]