English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гектаров

Гектаров Çeviri Portekizce

55 parallel translation
17 гектаров.
40 acres.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода.
Ou um tipo com um milhão de acres e 100000 rendeiros a morrer à fome. E estive a pensar que se nos juntássemos todos e gritássemos...
80 тысяч гектаров владений и две попытки самоубийства.
A jovem Eleonora, 80.000 hectares e duas tentativas de suicídio.
Знаешь, у этих бедняжек будет всего лишь 100 гектаров леса,.. -... 50 комнат с ванной и озеро.
Os pobrezinhos vão ter apenas 100 hectares de floresta e campo, 50 quartos com casa de banho e um lago.
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
Eram os meus domínios :
Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
Ele anda 300 hectares com um único tanque de querosene.
Я уже заказал 100 гектаров земли.
Já encomendámos 200 hectares de terra e 10 mulheres.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Centenas de hectares de savana africana simulada.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Mais de 200 mil hectares da Carolina do Sul à Florida foram divididos e entregues aos escravos livres.
У них есть 122000 гектаров коки.
Têm 122.000 de hectares de coca.
Потому что я купил там 60 гектаров земли.
Porque lá comprei 300 hectares de terra.
- Почти сто гектаров лимонных рощ рядом с Кэмп-Пендлтон.
Fale-me do terreno. São 80 hectares de limoeiros, mesmo ao lado de Camp Pendleton.
- Спасибо. - Одиннадцать гектаров виноградников.
... e uma vinha de onze hectares.
Да, я знаю, но тогда у вас будет молочная и соевая фермы, а ещё у Хайдсов 20 гектаров кукурузы, и, должен признаться, мне будет гораздо проще уговорить на это наших.
Sim, eu sei, mas, uh, vocês teriam lacticínos e soja, e na Hides ainda há 50 acres de milho, e tenho de confessar, que seria bem mais fácil convencer o meu pessoal.
А вам известно, сколько гектаров в год уничтожается по всему миру?
Não, chefe... - Isso foi a transferência de ontem.
ОАО "Китземресурсы" тратит 2. 14 миллиарда юаней, чтобы перестроить 56 гектаров.
A RC Solo Lda. está a gastar 2,14 mil milhões de yuans para voltar a desenvolver 56 hectares.
Итак, это закрытая эко-система размером в 6 тысяч гектаров, расположенная в полумиле под нами.
s03e02 "NOSSO QUERIDO BOB" Então o 27 é um sistema ecológico fechado... de 12.000 acres! Localizado meia milha abaixo de nós.
Каждый год 13 млн. гектаров тропического леса - площадь, размером с Иллинойс - сжигается или идёт на пиломатериалы.
Outrora a "Pérola das Caraíbas", o Haiti já não consegue alimentar a sua população sem ajuda estrangeira.
Здесь 150 гектаров площади.
Eu estouro seus miolos e enterro vocês num canto.
Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили?
Sabes quantos hectares de floresta é que eles destruíram?
Эти нахалы недавно купили 25 тыс. гектаров для... 25 тысяч?
Acabaram de comprar 24.000 hectares para expandirem as instalações.
Дик Чейни убеждал Бюро предоставить концессию на тысячи гектаров газовым компаниям, для разработки и производства.
Cheney atrás milhares de hectares ser alugadas empresas de gás.
А сейчас они арендуют тысячи гектаров общей мощностью 50 000 скважин для бурения под сланцевый газ в зоне водоснабжения.
milhares " de hectares aluguer de indústria em dois tanques. Ou seja, um potencial 50 000 poços de gás.
Убило одну местную и выжгло несколько гектаров посевов.
Matou um conterrâneo e destruiu campos de colheitas.
Уже более десяти гектаров сельскохозяйственных культур и недавно посаженных лесов все было разрушено.
Por mais de dez acres de colheitas e uma floresta recentemente plantada tudo foi destruido.
У них есть небольшой поселок в лесу, на 930 гектаров.
Eles têm um campo de 2.300 acres no bosque.
Долгосрочный план орошения тысяч гектаров пустыни.
O plano a longo prazo é irrigar milhares de hectares de deserto.
У меня 120 гектаров земли, а бухта Мародёров на дальнем конце участка.
Minha fazenda é de 300 hectares, e wrackers cove está na extremidade da mesma.
" о, что было фермой в 80 гектаров, разделили на части и продали.
O que era anteriormente uma quinta de 80 hectares, foi desde aí parcelada e vendida.
80 гектаров?
Uns 40, 80 hectares?
Пять месяцев спину гнул... расчистил почти шестнадцать гектаров полевой земли у Квика.
Cinco meses de trabalho duro limpei 16 hectares dos campos do Quick para merecê-lo.
У меня 16 гектаров.
Tenho 16 hectares.
- Две с половиной тысячи гектаров. - Я мог бы совершить поездку на ваш завод в Фултон во время пребывания в городе?
Acha que eu poderia visitar a sua Central Fulton enquanto cá estou?
Это 3000 гектаров.12 подъездных дорог, они все покрыты гравием.
São 1 200 ha. Há 12 estradas de acesso com gravilha.
Да, природный заповедник, площадью 4000 гектаров... называется Бранч Кросс.
Sim, uma área de 10 mil hectares chamado Branch Cross.
Мы владеем сотнями гектаров.
- Temos milhares de acres.
У нас 400 гектаров роскошнейшей земли.
Temos 100 acres do terreno mais exuberante que possas imaginar.
500 гектаров на 40 человек.
570 hectares que alimentam 40 almas. Deus sorri-te.
- Потому что тут на 120 гектаров ничего нет, кроме колючей проволоки и знаков "Не приближаться".
- Um deserto de 300 hectares, cercado por placas de "Afaste-se".
Культ использует старый палаточный лагерь в окружении гектаров леса.
O culto usa um antigo terreno rodeado por quilómetros de floresta.
80 гектаров.
80 hectares ‎.
У меня есть 450 гектаров земли, на самообеспечении солнечной энергией и продуктами, независимое государство, свободное от убивающих бизнес законов страны, в которой оно расположено географически.
Autossustenta-se através de energia solar e poços. Um estado soberano imune às regulações comerciais esmagadoras do país onde se situa geograficamente.
Она питается водорослями которые есть в мелких болотах, средний размер которого должен быть, по крайней мере 60 гектаров.
Alimenta-se de algas especificamente em pântanos rasos, mas a média do tamanho do bando diz que o pântano deve ter pelo menos 60 hectares para ser um campo de alimentação.
Нужно узнать сколько мелких болот есть в этой области которые не превышают 60 гектаров.
A questão é, quantos pântanos rasos existem nessa área entre 47 e 60 hectares?
Остров занимает почти 6 гектаров.
A ilha da liberdade tem 14 hectares.
Я только знала, что свалка занимает 16 гектаров..
Só sabia que era um ferro-velho de 16 hectares, para carros.
Вы нашли гильзы на всей территори, 16 гектаров, верно?
Encontraram cartuchos em todo o lado. Nos 16 hectares, certo?
Здесь его около миллиона гектаров, дружок.
São cerca de um milhão de hectares.
Мы находимся посреди миллиона гектаров буша.
Estamos num milhão de hectares de mato.
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
Não estão a arar 40 hectares com um par de pauzinhos...
У меня 36,5 гектаров земли.
Tenho aqui 36 hectares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]