Гемоглобина Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
A minha hemoglobina tem por base o cobre, não o ferro.
Капитан в моей зеленой крови так мало гемоглобина что существо не может мне сильно навредить.
Capitão, tenho tão pouca hemoglobina no meu sangue verde, que a criatura não me poderia fazer grande mal.
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.
Ri-se tanto que no outro dia tivemos de lhe dar uma injecção suplementar hemoglobina.
Потому что в их крови нет гемоглобина. Верно.
Porque o sangue deles não retém a hemoglobina.
Смотрите, сэр, если у вас низкий уровень гемоглобина доктор назначит вам витамины или объявит об этом по телевизору?
Se em seu exame de sangue a contagem de hemoglobinas for baixa o médico receitará um tônico ou mostrará o exame no telejornal?
Диабетическая невропатия? Уровень гликированного гемоглобина в норме.
Embora eu não seja o responsável por aquela decisão estúpida.
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
Não, não foi micose na virilha. Foi Febre de Lassa.
Уровень гемоглобина на 12.
Hemoglobina a aguentar-se nos 12.
Уровень гемоглобина 6.7.
A contagem de hemoglobina é de 6,7.
Я могу вам точно сказать, каков был уровень его гемоглобина или гематокрита перед тем, как он умер, но по моим подсчётам, этот парень лишился около четверти объёма крови.
Não consigo dizer exactamente qual era sua contagem de hemoglobina ou hematócritos antes da sua morte, mas pelos meus cálculos, o miúdo estaria a viajar com o seu depósito de sangue a 1 / 4.
Какой был уровень его гемоглобина в последний раз? Четыре.
- Quanto foi a hemoglobina?
Я слышала, что Мия и Аарон собираются на экскурсию на фабрику по производству гемоглобина.
Ouvi dizer que a Mia e o Aaron vão naquela viagem de campo à fábrica de hemoglobina.
Хорошие новости по поводу вашего анализа крови - концентрация гемоглобина в норме, 11, 5 грамм - порог достигнут.
Boas notícias nas suas análises. A anemia está controlada e a contagem de sangue são uns saudáveis 11,5 gramas.
У всех трех жертв повышенный уровень гликозилированного гемоглобина A1c в крови.
Todos tiveram níveis elevados de hemoglobina A1C.
Кажется, здесь нужен заряд гемоглобина.
Parece que estão todos a precisar de uma dose de reforço.
Анализы показывают высокий уровень гемоглобина.
Os teus exames mostram altos níveis de hemoglobina A1c.
- Последние показатели гемоглобина?
- A mais recente hemoglobina? - 5.9.
Нет, компоненты краски уничтожают все следы гемоглобина.
Não, há compostos na tinta que removem qualquer traço de hemoglobina.
- Видишь ли, знания о рассеивании гемоглобина
Se te deixar ir, paras de falar?
- Уровень гемоглобина?
- Nível de hemoglobina?