Герр эйнштейн Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Герр Эйнштейн, проснитесь!
"Herr" Einstein, acorde.
Герр Эйнштейн, вы до сих пор слишком заняты, обдумывая тайны космоса для решения уравнения?
"Herr" Einstein, ainda está muito ocupado a contemplar os segredos do cosmo para resolver a equação?
Прошу прощения, герр Эйнштейн?
Desculpe, "Herr" Einstein?
Герр Эйнштейн?
"Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн!
"Herr" Einstein! "Herr" Einstein!
Герр Эйнштейн, вижу, вы познакомились с единственным студентом, обогнавшим вас по баллам в математической части экзамена.
- "Herr" Einstein, vejo que conheceu a única aluna a ter uma nota superior à sua na secção de matemática no exame de admissão.
Герр Эйнштейн, пожалуйста.
"Herr" Einstein, por favor.
Конечно, они не подымутся с пола и не вернутся в пенал... - Герр Эйнштейн... Но математически могли бы.
Claro que não saltam do chão para se reorganizarem na caixa, mas matematicamente podiam, correto?
Мне некогда вести праздные беседы, герр Эйнштейн.
- Não tenho tempo para conversas de circunstância.
Герр Эйнштейн. Вы пытаетесь флиртовать?
"Herr" Einstein, tenta namoriscar comigo?
Изучайте тихо, герр Эйнштейн.
Descubra o silêncio, "Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн.
"Herr" Einstein,
Герр Эйнштейн есть?
"Herr" Einstein está?
Герр Эйнштейн, хватит!
- "Herr" Einstein, basta!
Капиллярный эффект хорошо изучен, герр Эйнштейн.
A capilaridade foi bem estudada, "Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн.
"Herr" Einstein.
Я не закончил, герр Эйнштейн.
Não acabei, "Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн, добро пожаловать в патентное бюро.
"Herr" Einstein, bem-vindo ao Instituto de Patentes.
Добро пожаловать в патентное бюро, герр Эйнштейн.
"Herr" Einstein, bem-vindo ao Instituto de Patentes.
Герр Эйнштейн, оно либо работает, либо нет.
- "Herr" Einstein, um objecto funciona ou não funciona.
Не утруждайтесь, герр Эйнштейн.
Não vale a pena, "Herr" Einstein.
Время, герр Эйнштейн, - привилегия, от которой вы отказались, принявшись за эту работу.
Tempo, "Herr" Einstein, é um privilégio de que abriu mão ao aceitar este cargo.
Герр Эйнштейн? Макс Лауэ.
"Herr" Einstein?
Он восхищается вашей работой, герр Эйнштейн.
Ele admira o seu trabalho, "Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн, это...
"Herr" Einstein, é...
Герр Эйнштейн, мы не осуждаем евреев, если вы богобоязненны.
"Herr" Einstein, não temos nada contra os judeus. Basta que seja temente a Deus.
Тогда вы отлично вписываетесь, герр Эйнштейн.
Então vai adaptar-se bem, "Herr" Einstein
Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
Admito que "Herr" Einstein é excêntrico, mas as teorias dele são guiadas pela curiosidade que levou o Professor Planck à descoberta sobre "quanta".
Мне нравятся люди, остающиеся верными мечте, герр Эйнштейн.
Gosto de um homem que defende os seus sonhos, "Herr" Einstein.
Герр Эйнштейн!
"Herr" Einstein!
Герр Эйнштейн.
"Herr" Einstein?
Герр профессор, Эйнштейн доказал существование молекул.
Sr. Professor! Einstein acaba de provar a existência de moléculas.