English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гиза

Гиза Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Возьми Гиза. И попробуй найти выключатель.
Leva o Giz e vê se descobres um interruptor.
С помощью спутника мы сделали тщательный осмотр плато Гиза, искали проявление энергии, подобное той, которая была у МНТ, найденного возле Таонаса.
Corremos completamente com satélite a plataforma de Gizé, à procura de uma assinatura de energia como aquela dada pelo MPZ que encontrámos perto de Taonas.
- Он бьiл похож на Анри де Гиза.
Ele parecia-se com Henri de Guise. Mas não era ele.
Вьi не поздравите кузена Гиза?
Não felicita o nosso primo Guise?
О недавних пор, и, возможно, по той же причине у меня появилась злоба на Гиза, но я сумел обуздать ее!
Eu, também, pela mesma razão tenho um ressentimento contra Guise. Mas sou capaz de o controlar.
Не советую слушать Гиза...
Não dê ouvidos a Guise.
Все желают ее, а она - Гиза...
Toda a gente a quer, mas ela quer Guise.
На Гиза тоже...
E Guise também é.
И вьi потеряете и его, и мсье де Гиза.
E a senhora vai perder tanto ele como o senhor de Guise.
Забудьте мсье де Гиза!
Esqueça o senhor de Guise.
Только ваши интересьi, но не мои,.. ... обязьiвают изобличить двуличность мсье де Гиза...
É nd seu interesse e não no meu, que devo avisá-la da duplicidade de Guise.
Перед королем! И все из-за подлого Гиза!
Tudo por causa de Guise!
Я только что видел мсье де Гиза...
Eu vi mesmo agora o Sr. De Guise.
Я мог бьi скрьiть и вероломство Гиза.
Eu também poderia ter escondido a traição de Guise.
" Нет никакого ручательства в неизменности чувства мсье де Гиза...
" Tenha em mente que nada garante que a paixão de Guise vá durar.
- Да, Гиза, это в пустыне. - Отличное место в футбол гонять. - Или раскопки устраивать.
Tinha alguns resquícios, mas a maior parte do cérebro foi retirada por um especialista.
Или я так же стар, как пирамида Гиза.
Ou vai ver eu que sou uma múmia de Giza.
После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза.
Após a morte de seu pai, o envenenador fugiu para reivindicar uma parcela de terra que foi concedida pelo Duque de Guise.
Майк Белмонт, Деннис Гиза и Маркус Леви.
Mike Belmont, Dennis Giza e Marcus Levi.
Остались агенты Гиза и Леви.
Sobram os agentes Giza e Levi.
Да, но телефон Леви пинговался в районах первого и второго преступлений, а телефон Гиза - в районе первого и третьего.
Sim, mas o telemóvel do Levi apareceu na 1º e 2º cena do crime, e o do Giza na 1ª e na 3ª.
Гиза и Леви понадобилось бы три часа, чтобы доехать из Лонг-Бич в Этуотер и вернуться.
3h para ir de Long Beach até Atwater e voltar. Não são eles.
Ее звали Гиза Барерра.
O nome dela era Giza Barerra.
Гиза Барерра исчезла.
Giza Barerra desapareceu.
Ваш ДНК-тест подтвердит, что вы Гиза Барерра.
O teu ADN vai identificar-te como sendo Giza Barerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]