Гильда Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Гильда, ты скромная?
Gilda, estás decente?
- Что за Гильда?
Quem era Gilda?
Если Гильда окажется недостаточно страшной, у нас есть запасной план.
No caso da Gilda não os assustar, nós temos um plano de reserva.
Это Гильда.
Este é a Gilda.
Гильда здесь для того, чтобы сказать вам, что если у вас есть скелет в шкафу, это не должен быть просто скелет,
A Gilda está aqui basicamente para lhe dizer que se tem um esqueleto no armário, pode não ser só um esqueleto.
Давай, отожги, Брум Гильда!
Aproveita o momento, Vassourilda [Brunilda].
Гильда и Мигель Руиц?
Gilda e Miguel Ruiz?
Гильда....
- Gilda...
Гильда?
Gilda?
Ее имя Гильда Дарнер.
Chama-se Gilda Darner.
Гильда Дарнер?
Gilda Darner?
Гильда, у вас есть идеи, кто гнался за вами?
Gilda, tem alguma ideia do que é que a perseguiu?
Ну его грузовик уже конфискован. Гильда ездила на нём вчера вечером.
A carrinha já foi apreendida, A Gilda estava a conduzi-la, ontem.
Может, после толчка Гильды сломал себе шею. Гильда перетрусила, скинула его тело в реку или в лес.
Talvez a Gilda o tenha empurrado, ele partiu o pescoço... a Gilda assustou-se, e desfez-se do corpo no rio ou na floresta...
Когда Гильда был там с Рокки.
Quando a Gilda estava lá com o Rocky.
Гильда, меня зовут Чарли Брэдбери и я здесь, чтобы спасти тебя
Gilda, meu nome é Charlie Bradbury, e eu estou aqui para te salvar.
Гильда, большая
Gilda, a grande.
Гильда Блэк?
Gilda Black?
Гильда Блэк не стоит двадцати лет твоей жизни.
A Gilda Black não valia 20 anos da tua vida.
Мейджор, это моя соседка Гильда.
Major, esta é a minha colega de casa, a Gilda.
Гильда, это Мейджор.
Gilda, este é o Major.
Итак, Гильда, Рита или как там тебя.
Então, Gilda ou Rita ou lá como é que te chamas.
Гильда использовала другое имя.
E a Gilda usava um nome diferente.
Гильда-слэш-Рита переспала с Мейджором, ты об этом узнала, конфронтация, споры, крики, скандалы, Гильда уходит.
A Gilda barra Rita dormiu com o Major, tu descobriste, confronto, discussão, discussão, discussão, Gilda para a rua.
В любом случае, смысл в том, что Гильда из Kathy Kitt's недвижимости думает, что если мистер Чилдерс представляет какую-то крупную торговую сеть, мы можем получить... человек может получить за недвижимость в этом месте с высокой проходимостью и с плотным трафиком, около пятисот тысяч.
Bem, de qualquer forma, a questão é, a Gilda da Kathy Kitt's Realty pensa que se o Sr. Childers está a representar alguma grande cadeia de venda a retalho, então nós podemos conseguir... a pessoa pode conseguir, por uma propriedade neste local
Гильда, давай же.
Gilda, vem.
Так сказала Гильда, пап. Не думаю, что мы пока что должны торопиться.
Não acho que devamos nos precipitar desde já.