English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гнида

Гнида Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Гнида гадкая, вонючая, какая ни на есть хуже.
Que porca suja e empestada, näo há pior.
Ты здесь наслаждаешься, ты же здесь царь и бог. Ты, лицемерная гнида, решаешь, кому жить, а кому умереть.
Ganhas dinheiro com a nossa angústia!
Ты думал, я - гнида ебаная, как ты? Я тебе говорил, дружок!
Um verme, como tu?
Гнида! - Ты закончил?
- Já acabaste com essa merda?
Правда, только до тех пор, пока парнишка не зафигачил... один снаряд ей в голову - вот тут эта гнида и рухнула.
Até que levou um tiro na cabeça. Só isso a parou.
С тебя, гнида!
De você, idiota!
Не брат ты мне, гнида черножопая!
Você não é meu irmão, seu malandro.
Не смеши меня, гнида!
Que é isto? Não me faças rir. Cabrão!
Гнида!
Vem aqui!
Ты, гнида поганая!
Idiota, feia e insignificante!
Норико уродина, гнида
"A Noriko é idiota e feia."
Сколько ты, гнида, проиграл?
Quanto perdeste?
- Не лезь, гнида! - Слушай, я сегодня лечу в Л.-А., потом поговорим.
Vou para Los Angeles esta tarde.
- Гнида Сильвио.
- O cabrão do Silvio...
Да где эта гнида?
Onde está o cretino?
Если эта гнида все же выползет, он твоя проблема, не моя.
Se o sacana aparecer, é um problema teu, e não meu.
- Дай хотя бы пушку, гнида.
Bem, me deixa uma arma aqui, gigolo
- Быстро в машину, гнида.
Bota este rabo de volta no carro, gigolo
¬ от гнида!
Seu merdas!
А ты гнида спас свою шкуру да.
E só salvaste a tua própria pele, não é assim? Seu cobardolas de m...
- Ой, да ладно, гнида!
Oh, anda lá, pequeno.
- Ты же гнида?
Tu é que és o criminoso.
- Сладких снов, гнида!
Bons sonhos, pêga.
Ты - гнида, ты это знаешь?
Metes-me nojoa, sabias disso?
Вали отсюда! Да что ж ты делаешь, гнида!
- Levo-te comigo para o inferno!
Ищите его везде! Где же ты, гнида? !
Onde está o filho de uma cabra?
Съебал отсюда, мелкая гнида!
Pira-te! - Cabrão!
Он гнида!
Ele é um punheteiro!
- Ты гнида, Брук!
- És um traste, Brock.
- Эта гнида уже час здесь! - Стоп!
O cabrão esteve uma hora lá dentro!
- Где бабки, гнида? !
- Arranja a massa.
Отсоси гнида!
Foda-se!
- Ага. Живой, гнида...
- Levanta-te, cabrão.
Отвали! Отвали, гнида!
Não, cai fora!
Я поймал тебя, гнида / ублюдок!
Apanhei-te, seu cretino!
Гнида! Нет! Он со мной!
Ele é porreiro, está comigo!
Слушай сюда... ты, гнида.
Escuta-me, seu filho da mãe.
Этот чувак гнида.
Esse tipo não é boa peça.
Ах ты гнида... ( Сервантес ) Хочешь работать на меня?
Filho da... Queres trabalhar para mim?
Я тебя, гнида, урою.
Vou ai matar-te bastardo.
Где плата за пролет, гнида!
Deixa cair alguma coisa de valor!
У вас ничего на нас нет. ты гнида.
Não têm nada contra nós. Arrombou o meu quarto, pôs o desenho no frigorifico. O meu filho foi-se embora por sua causa!
Бессердечная трусливая гнида.
Um cabrão de um covarde sem coração.
- Гнида мелкая.
Seu pequeno merdas!
Да, вы правы, я - гнида.
O Stalker não pode sequer pensar no interesse próprio, ao entrar na Zona.
Никто им помочь не может, а я, гнида, могу!
Que perderam a esperança.
Эта маленькая гнида скоро вернётся.
Ela aparecerá, a barata.
Гнида!
Seu cretino!
Иди сюда, гнида!
Vai á merda!
Я тебя урою, гнида!
Vou-te matar!
Собака вшивая! Гнида, иди сюда!
Anda cá maricas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]