English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Говнюк

Говнюк Çeviri Portekizce

899 parallel translation
Ты говнюк.
És um idiota.
- Я буду держать моих дочерей подальше от тебя, чертов говнюк
Vou manter as minhas filhas longe de ti.
Уходи, говнюк! Манила, ты где?
E lembra-te, se nós não encontrarmos o ouro... eu vou espetar-te como quem espeta carne assada.
Ах, говнюк!
Não quero acreditar!
Слышь, говнюк!
- Idiota!
Говнюк хитрожопый.
Seu merdinha!
- Ты говнюк, рядовой?
- És um otário, soldado?
Хреново, потому что я говнюк!
É pena. Porque eu sou.
Говнюк!
Palerma.
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ.
Tem uma marca por cada universitário de merda como tu que pediu a PAD.
Ничего общего с тобой, главная шлюха-мануальщица в Кингс Каунти, и с тобой, южный говнюк.
de vós... o corno do condado de King... E tu, a deprimente escória do sul.
Мой говнюк-братец купил её в сентябре 1 957-го.
O imbecil do meu irmão comprou-a em Setembro de 1957.
Ни один говнюк не мог встать между ним и Кристиной.
Nenhum merdoso se metia entre ele e Christine.
Меня преследует какой-то говнюк!
Um cabrão qualquer vem atrás de mim!
Ни один говнюк не встанет между мной и Кристиной.
Nenhum merdoso pode meter-se entre mim e Christine.
Тот говнюк в небе, он мне никогда не нравился. Я ему не доверял.
Aquele merdas, nunca gostei dele, nunca confiei nele.
Слышь, Фрэнк, а ты - говнюк.
És uma merda.
Говнюк-то!
Aquele imbecil!
Ну ты и говнюк!
És um cretino!
Ты говнюк, чувак!
És um cretino!
Говнюк.
Cretino.
Выебнулся - я у него говнюк.
Chamou-me cretino.
Феерический говнюк.
Que parvalhão!
- Это точно. Этот мужик тот ещё говнюк.
Podes crer, esse gajo é um ótario.
Да не эту, говнюк. Жёлтую.
Não é esta t-shirt cromo, a amarela.
Пошёл в задницу, говнюк.
Vai-te foder, cretino.
Я был честен, говнюк.
Estou sendo honesto, cuzao.
Умственно отсталый хавальник, хренов всезнайка... говнюк, придурок.
Retardado, que fala demais, sabe tudo... cuzao, anormal.
Ты говнюк.
Voce é um cusão.
Ты говнюк.
Voce é uma merda.
- Глупый говнюк!
- Idiota estúpido!
Говнюк!
Merda!
- Подожди, говнюк.
- Espere um momento.
Да ты не солдат, ты - конченый говнюк!
Isto não é um esquadrão de ataque, seus merdas!
Верн! Говнюк мелкий! Ты подслушивал под верандой!
Seu filho da mãe.
- Лживый говнюк!
Estou surpreendido...
Это тебе, говнюк.
Isso é pra você, babaca!
- Убери свои руки. - Ты говнюк!
Sua pica mole!
- Ты испугался? Ты мой, говнюк! Давайте сюда.
És meu, piça mole!
Смотри сюда говнюк - мне всего лишь 25.
ouve lá, pá. Só tenho 25 anos. Nem sequer ainda me casei.
Мои друзья называют меня Джон... но не ты, говнюк.
Os meus amigos chamam-me John... e tu não és nenhum deles, cabrão.
- Что это за говнюк?
- Quem é o idiota? - Levante-se e dance, ele diz.
Просто хочу задать тебе несколько вопросов, говнюк.
Só quero fazer umas perguntas.
- Давай, говнюк, бросай!
- Vá lá, paspalho! Lança.
Это не конец, маленький говнюк.
Isto não está acabado, seu merdoso.
Ты маленький говнюк!
Seu merdas!
Ты назвал меня трусом, говнюк?
Estás a chamar-me cobarde? Seu pato gordo!
Ну и хрен с тобой, маленький говнюк!
Vai-te foder, anormal.
Говнюк?
Anormal?
Ты тоже, Вилсон, четырехглазый говнюк!
Sim, fica aí onde pertences.
Говнюк!
Filho da puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]