Грасиас Çeviri Portekizce
55 parallel translation
- ГрАсиас ( исп. спасибо )
Obrigado. Garoto!
- МУчас грАсиас, сеньор. ( большое спасибо, исп. )
Obrigado Sr.
Вы наверняка хотите принять горячую ванну. Поэтому адьёс и мучас грасиас.
Devem estar ansiosos por tomar banho... portanto, despeço-me e agradeço.
- Грасиас, амиго.
Gracias, amigo.
Грасиас.
Gracias.
- Мучас грасиас. Да, сдвиги есть. Это первая наша задача.
Estou confiante que antes do fim do ano
Мучас грасиас.
Muchas gracias.
Грасиас.
- Gracias.
Хорошо, грасиас.
Está bem, gracias.
Грасиас, Хелена.
Gracias, Helena.
- Грасиас.
Gracias, gracias.
Пола, вверх-вниз, а не из стороны в сторону, поняла? Вот и хорошо. Грасиас.
E Paula, para cima e para baixo, de lado não, certo?
Мучос грасиас, Эшли. Хорошо, а сейчас, поприветствуйте, пожалуйста, наших радиоведущих из "Утреннего безумия" на радио К-100,
Agora, um aplauso para os locutores de rádio do Loucura da Manhã da K100, Cate e Ryan.
Мучос грасиас.
Muchas gracias.
Грасиас, Рейнальдо!
- "Gracias, Reynaldo".
Грасисас, грасиас.
Gracias, gracias.
Мучас, мучас грасиас, амигас.
Muchas, muchas gracias, amigas.
О, грасиас.
Gracias.
Мария, Вернита, Лусия, грасиас.
Maria, Vernita, Lucia, gracias.
- Грасиас! - Салюд!
- "Gracias!" - "Salud!"
Грасиас, Мигель.
- Obrigada, Miguel.
- Грасиас. - За нас, Хармони.
- Obrigada.
Или лучше сказать "Грасиас"?
- Obrigada. Ou devo dizer "gracias"?
О, грасиас, Тим.
Gracias, Tim.
Грасиас.
- Obrigado.
Грасиас.
Obrigado.
Знаешь, в моей стране полицейские говорят "грасиас", получая взятку.
Sabes, no meu país, os polícias agradecem quando são subornados.
Грасиас Хулио.
"Gracias" Julio, és o maior.
Дамы и господа, для меня большая честь вручить награду "Человек года", которая в этом году достается Папе Римскому Франциску. Грасиас, грасиас, дети мои.
Damas e caballeros, é uma honra outorgar-lhe o prêmio à Pessoa do Ano ao ganhador deste ano, o Papa Francisco.
Надерите ему зад, Маэстро. О, да, грасиас, Боб.
Oh, sim, gracias, Bob.
Грасиас.
Obrigada.
Грасиас, грасиас.
Obrigado, obrigado.
Да, я видел много фильмов. Грасиас.
Sim, não, vi carradas de filmes.
* Грасиас, сеньор.
Gracias, señor.
– Грасиас.
- Obrigado.
Ох, что ж, грасиас, амиго.
Bem, gracias, amigo.
Грасиас, полковник.
- Obrigado, coronel.
- ГрАсиас!
Obrigado!
- Грасиас.
Gracias.
Грасиас, Керсон.
"Grazie", Carson.
Грасиас, сеньор.
Gracias.
- "Грасиас".
- Gracias.
Грасиас, падре.
Gracias, padre.
Грасиас, мучачос.
Gracias muchachos!