English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грегуар

Грегуар Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
O Cavaleiro Gregório de Fronsac e aquele a quem chamavam Mani não eram caçadores, nem soldados.
Дюамель, познакомьтесь, шевалье Грегуар де Фронсак,.. ... королевский учёный.
Duhamel, o Cavaleiro Gregório de Fronsac, do jardim do Rei.
Я дорого стою, Грегуар де Фронсак.
Sou muito cara para ti, Gregório de Fronsac.
Месье, я Грегуар де Фронсак.
Senhor, sou Gregório de Fronsac.
Грегуар де Фронсак.
Gregório de Fronsac.
- Грегуар!
- Gregório!
Грегуар де Фронсак и Марианна живут в моей памяти вот уже многие годы.
Os anos passaram, com Gregório de Fronsac e Mariana de Morangias sempre na minha memória.
Грегуар, вытри воду, пожалуйста.
Gregoire, limpa esta água!
Грегуар, вытри воду немедленно.
Gregoire, trata disso agora mesmo.
- Что ты вытворяешь, Грегуар?
- O que acha que está a fazer, Gregoire?
Сэр, Грегуар постоянно берёт пиво.
- Senhor, o Gregoire tem bebido cerveja.
Со мной поедет Грегуар.
Gregoire vai comigo.
- Грегуар. - Что случилось?
O que é isto, Gregoire?
Задний ход, Грегуар.
Põe marcha-atrás, Gregoire.
Никому, Грегуар.
Para ninguém, Gregoire.
Это - Грегуар. Он уехал на вашем автобусе.
Foi o Gregoire Eu vi-o a sair com o nosso carro!
Да, здравствуйте, это Грегуар Канвель из компании "Мун Фильм".
Bom dia, daqui é Grégoire Canvel, da produtora Moon Films.
Грегуар, если ему такое позволять, то это не прекратится.
Grégoire, se o deixa fazer como ele quer, já não há limites.
Его зовут "Грегуар" в честь известного французского продюсера, с которым его объединяет сходство по некоторым физическим и умственных характеристикам, таким как...
Foi baptizado Grégoire, em referência a um grande produtor francês com quem partilha certas características físicas e intelectuais, como por exemplo :
Сейчас не самое лучшее время. Нет, Грегуар, ты не можешь так со мной поступить.
Grégoire, não me vais fazer isso, por favor!
Животное-Грегуар будет отомщён.
O Grégoire das florestas vai-se vingar!
Привет, Грегуар. Ты как?
Bom dia, Grégoire, tudo bem?
Алло, это Грегуар Канвель.
Sim, bom dia, daqui Grégoire Canvel.
Грегуар Канвель к Жюстэну Паскье из Сине-Креди.
Grégoire Canvel para uma reunião com Justin Pfister do Cinécrédit.
Нельзя отказываться от серьёзного предложения. Нужно приложить немного усилий. Ты хоть понимаешь на какие риски из за тебя пошёл Грегуар?
Afirmam, do que eu percebo do inglês deles, que é bastante básico, que o canal está disposto a investir uma soma de dinheiro considerável no filme e a financiar as 3 últimas semanas de rodagem, sendo que faltam 5,
- Но по тексту я Грегуар.
- No texto, é Gregor.
Грегуар.
Gregoire.
– Грегуар, пожалуйста.
- Gregoire, por favor.
Да, Грегуар, пожалуйста.
Sim, Gregoire, por favor.
Дюбе, где Грегуар?
- Dube, onde está Gregoire?
Это Грегуар.
É o Grégoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]