English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грейвс

Грейвс Çeviri Portekizce

87 parallel translation
Это Мьюли Грейвс.
É o Muley Graves.
Поэтому мистер Грейвс, это директор школы...
Então o Sr. Graves... ele é o director da escola...
Мистер Грейвс.
- Sr. Graves. - Sim, de facto.
Мистер Грейвс заинтересовался, когда я сказала, что работаю у Вас.
Por acaso, Sr. Graves ficou muito interessado quando disse que trabalhava para si.
Капитан Гастингс, это мистер Грейвс.
Capitão Hastings, este é o Sr. Graves.
Мистер Грейвс - личный секретарь.
O Sr. Graves é um secretário pessoal.
Спасибо, Гастингс, но нам необходимо знать подробности, месье Грейвс.
Mas tem de nos dar mais pormenores, Monsieur Graves.
Грейвс!
- Graves?
Тогда почему Грейвс не сказал это Джеппу?
Então, porque não contou o Graves isso ao Japp?
Ради чего Грейвс сказал мисс Лемон, что он личный секретарь, когда он только камердинер.
Mas porque disse o Graves à Miss Lemon que era um secretário pessoal quando na verdade era só um criado?
Но это не Ваша вина, мистер Грейвс.
Mas a culpa não é sua, Monsieur Graves.
До свидания, капитан Гастингс. До свидания, мистер Грейвс.
- Adeus, Sr. Graves.
Что Вы будете делать, месье Грейвс?
O que vai fazer, Monsieur Graves?
Да, конечно. О, месье Грейвс!
Monsieur Graves.
Вы помните, что сказал нам месье Грейвс?
Lembra-se do que o "Monsieur" Graves nos contou?
Грейвс.
Graves.
Граф Фоскаттини был уже мертв к тому времени, когда месье Грейвс заказывал ужин.
O Conde Foscatini já estava morto, mon ami, na altura em que o Monsieur Graves encomendou o jantar.
Месье Грейвс.
O "Monsieur" Graves.
Для того чтобы ввести нас в заблуждение, месье Грейвс, перед тем, как разбить часы, переводит стрелки.
E depois, para nos despistar, o nosso "Monsieur" Graves alterou as horas do relógio antes de o partir.
Эдвин Грейвс, Вы арестованы по обвинению в убийстве.
Edwin Graves, está preso sob acusação de assassínio.
Отведите миссис Грейвс в машину.
- Levem a Sra. Graves para o carro.
Да, месье Грейвс.
Sim, o Monsieur Graves.
Грейвс, за мной.
Reece, ficas comigo.
Рендл Грейвс.
Randal Graves.
Я не думаю, что ты в положении позволяющем тебе когда-либо смеяться над кем-либо, Грейвс.
Oh Graves, não sei se estás na posição de gozares mais seja com quem for.
Уверен, что ты единственный в мире кто помнит это, Грейвс.
Graves, aposto que és o único no Mundo que ainda se recorda disso.
Что бы сделал великий Рендл Грейвс если бы он, хотя бы наполовину, был хозяином своей судьбы каким должен был бы быть я?
Que raios faria Randal Graves, que se sente meio-mestre do destino que eu deveria ter? !
Может быть Ламберт-Итон, может быть Грейвс... Дельное замечание.
Síndrome de Lambert-Eaton, ou Grey...
Это Кит Грейвс.
Keith Graves
Мистер Грейвс, вы заметили что-нибудь необычное в ночь убийства?
Sr. Graves. Reparou em alguma coisa fora do normal na noite do homicídio?
Старшина Грейвс, как долго вы работали с командером Хейбером?
Sub oficial Graves, à quanto tempo trabalha sob a supervisão do Comandante Haber?
Агент задал вам вопрос, Грейвс.
A Agente fez-te uma pergunta, Graves.
Давайте поищем что-нибудь связанное с тем, о чем говорил Грейвс.
Vamos procurar por qualquer coisa relacionada com o que o Graves disse.
Да, судя по тому, что сказал Грейвс.
Baseado no que o Graves disse, claro.
Позже, ночью, старшина Дениел Грейвс проник в лазарет и, похоже, скопировал данные из компьютера доктора.
Mais tarde naquela noite, o Sub oficial Graves entrou escondido na enfermaria, e parece ter removido dados do computador do médico.
Грейвс стал санитаром после отчисления с курсов спецподготовки разведчиков ВМС.
O Graves tornou-se um paramédico do hospital após reprovar no treino para SEAL.
Что, если старшина Грейвс был одним из торговцев наркотиками?
E se era o Graves quem vendia drogas à tripulação?
В этом нет никакого смысла, судно все еще под замком, а старшина Грейвс не вышел на дежурство.
Isso não faz sentido nenhum. O navio continua em confinamento, e o Graves não se apresentou.
Умный способ покинуть корабль, Грейвс.
Um jeito esperto de sair do navio, Graves. - Sai da ambulância.
Старшина Грейвс кого бы вы не покрывали, лучше спросите себя :
Sub oficial Graves... Seja quem for que estás a proteger, é melhor perguntares-te
Хватит. Бёрли, запись внутреннего наблюдения показывает, что Грейвс выходит из лазарета с планшетом, да?
Burley, imagens do Graves da enfermaria não o mostram a sair com um tablet?
Грейвс просто подчинялся приказам.
O Graves só cumpriu ordens.
Машина все еще присылает нам номера, Мисс Грейвс.
A Máquina ainda nos envia os números, Srtª. Groves.
- Капитан Джон Грейвс Симкоу.
- Capitão John Graves Simcoe.
Тедди Грейвс.
Teddy Graves.
Да, месье Грейвс?
Diga, Monsieur Graves.
Месье Грейвс!
- Monsieur Graves?
Меня зовут Грейвс.
O meu nome é Graves.
Месье Грейвс.
Monsieur Graves.
- Я Питер Грейвс. - Надо же.
Não me digas.
Грейвс должен быть где-то на борту.
O Graves tem de estar a bordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]