English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гриль

Гриль Çeviri Portekizce

263 parallel translation
Тогда я смогу купить новый инфракрасный гриль.
- Agora poderei comprar o novo grelhador a infravermelhos.
Скоро перейду на фритюр и гриль.
Depois passo ao grelhador.
Смотри-ка. Можно делать отличный гриль.
~ E os seu olhos saltaram das órbitas!
У тебя очень хороший гриль, Обри. Правда?
- O grelhador não parece muito bem
Моя печь, механическая пароварка мой гриль...
O meu micro-ondas, o aquecedor a vapor, o grelhador...
Гриль-бар "Файв Тон"...
O Bar e Grill Five Tone.
Раньше я работала в центре, моя точка была под вывеской "Куры-гриль".
Trabalho no centro da cidade, lá tenho os meus clientes habituais. Sabem, onde vendem os frangos Toma e Leva?
Положил глаз на гриль?
Conquistei o teu olhar com o fogão a gás, huh?
Гриль или ножики?
Micro-braseiras ou facas?
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера.
Sopa de tomate... acessórios para gratinar queijo e o saco de Funyuns, tamanho familiar.
Ты поставил гриль? Угу.
Acendeste a grelha?
А ещё там был гриль с крутящимися курицами.
e vi uma rotisserie com frango a "cambalhota".
Да, это вывеска цыплят-гриль.
É o sinal luminoso da churrascaria.
Кого положили на гриль?
Quem chama agora?
У нас есть гриль и угoльки.
Há-há um churrasco com os bis-biscoitos de carvão.
Я разожгу гриль!
Vou acender a grelha.
И дикий кролик гриль со специями и картофелем фри.
E coelho de campo grelhado com batatas fritas.
Да, я в порядке, а у него только фары отвалились и гриль.
Não, estou bem, e ele tem apenas estragos na grelha e nos faróis.
Солнце сияет, гриль пышет жаром, вода в бассейне нагрета.
O sol apareceu, a grelha está quente e a piscina, morna.
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
Parece-me boa altura para falar no meu novo grelhador.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
Vamos para o Tribeca Grill. É mais giro. - É melhor.
СОСО ВОNGО Гриль-бар
COCO BONGO Bar e Grelha na Praia
Ты был звездой, я тебя пустил на гриль.
Tu eras uma estrela Até eu te servir bem grelhado
На пицце с курицей-гриль?
Numa pizza de frango no churrasco?
Это гриль-бар.
É uma churrasqueira.
Да. Как куры в гриль.
Eu diria que lixados é a palavra certa.
Не одного, а даже двух вкуснейших гриль-цыплят!
Não um, mas dois aparelhos num.
У нее нет мужа, а она покупает себе новый гриль.
Nem sequer tem um marido e compra um grelhador novo.
Я собрался в "Гриль", хочу выпить пива. Пойдешь?
Vamos ali até ao Grill beber uma cerveja ;
Пойдемте в "Бродвей Гриль".
Vamos ao Broadway Grill.
Вымой гриль.
Olha, limpa o grelhador.
Пахнет, словно тут гриль делали.
Cheira-me que alguém fez aqui um churrasco.
Я получу скидку, если захочу купить такой гриль?
Acha que dão um desconto de loja, se eu comprar isto? Bom, claro.
ј наш гриль по-твоему из воздуха вз € лс €?
De onde surgiu o teu Grelhador George Foreman?
А когда просыпаюсь, включаю гриль и опять засыпаю.
Quando acordo, ligo o grelhador e volto a adormecer.
Сегодня я проснулся и наступил на гриль — и он закрылся на моей ноге.
Hoje, levantei-me e pus o pé em cima do grelhador, que se colou ao meu pé.
Да, заказал тёмное мясо с трёх куриц-гриль.
Sim, pedi três espetadas de frango só com carne escura.
Он наступил на мини-гриль и обжёг ногу.
- Pisou o grelhador e queimou o pé.
- Ему не хватает бутылки пива и цыпленка гриль, Мэтт.
e de um balde de frango frito, Matt.
Эй, Дарси, Элли и Сэм разожгли гриль снаружи.
Darcy! A Alli e o Samuel têm o grelhador aceso.
Ты о том ресторанчике "Божественные цыплята-гриль"?
E se for o Church's Fried Chicken?
Я подарю ему гриль Джорджа Формана, он любит постное мясо.
É um grelhador George Foreman, ele gosta de carne magra.
Забирай свой гриль.
Grelha para a frente.
Группа пять — гриль, шесть — соусы.
Equipa cinco, grelhados. Equipa seis, molhos.
Как насчет курицы-гриль?
Que tal frango assado?
Алло! Это Мемфис, "Бар и Гриль"?
Olá, é do Bar e Restaurante de Grelhados do Memphis?
Ты будешь смеяться, но я нашёл в Мемфисе 90 заведений под названием "Бар и Гриль"!
Sei que vai parecer ridículo, mas... telefonei para todos os restaurantes de Memphis.
Нельзя просто взять и шлепнуть мясо на гриль.
Não basta atirá-lo para o grelhador.
Она купила себе новый гриль.
Ela comprou um novo grelhador.
- Он-то и купил ей новый гриль.
Ele comprou o grelhador.
Хороший гриль!
É um bom grelhador!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]