Грудастая Çeviri Portekizce
15 parallel translation
И грудастая дьяволица из ада.
E uma valentona do inferno...
Врут ли мне мои глаза или это моя грудастая лебёдушка, Лила?
É dos meus olhos, ou aquele não é o meu cisme voluptuoso, Leela.
Блондинка. Пухлые губки. Грудастая.
Loira, lábios carnudos, peituda...
Блондинистая и грудастая, это смущает парней думать, что я кто-то еще.
O louro e as mamas confundem-nos e eles pensam que sou outra pessoa.
наверное, это была другая грудастая, длинноногая блондинка.
Devia ser outra loura mamalhuda com pernas compridas.
- Мы будем кататься под песню, только одну песню. "Грудастая Леди" от "Черноглазых Горошин". - Да?
- A sério?
Оказывается, грудастая Курникова была владимирской путаной.
Aconteceu que a Chesty Kournikova era o Vladimir Puttin por fora.
Но этот мерзавец в Токио, а грудастая фея уже прилетела.
Aquele desgraçado está em Tóquio e a "fada da maminha" já chegou.
Грудастая фея?
"A fada da maminha"?
Что бы ты сказала, если бы они называли тебя "грудастая официантка из бедного района у которой был секс с каждым в школе"?
Gostavas que te chamassem "a empregada de mamas grandes com azar na vida e que fez sexo com toda a malta do liceu"?
"Грудастая королева секса".
"Rainha da Foda à Espanhola."
Готова к тому, что тебе преподадут урок, грудастая?
Pronta para aprender uma lição, mamuda?
Грудастая имя моей мамы.
Mamuda é o nome da minha mãe.
Все знают, что я Грудастая Зануда МакГи.
Sou mais a "Optimista mal informada."
Грудастая?
A do peito grande?