English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грут

Грут Çeviri Portekizce

81 parallel translation
Йооханнес Грут. Что за имя?
Johannes Groot.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
O que significa que o atirador, o guarda e o Groot estavam todos no negócio.
Потому что это не та картина, которой Грут расколол череп Хэлу.
Porque não foi com este que o Groot partiu a cabeça do Hal.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
O guarda dá os artefactos ao Groot, que os embala para evitar a alfândega. Depois, o senhor viaja com o Groot para os autenticar aos compradores.
Правда, Грут?
Não é, Groot?
Грут.
Groot.
Грут, мы разбогатеем.
Groot, vamos ficar ricos.
- Я есть Грут.
- Eu sou Groot.
Я есть Грут.
Eu sou Groot.
Его лексиконарий ограничен словами "я", "есть" и "Грут".
O seu "vocabulástico" resume-se a "eu", a "sou" e a "Groot".
Грут!
Groot!
Идём, Грут.
Vá lá, Groot.
Спасибо, Грут.
Obrigado, Groot.
Грут единственный, кто врубается.
O Groot é o único de vocês que topa.
"Я есть Грут".
"Eu sou Groot."
Нет, Грут!
Não, Groot!
Мы есть Грут.
Nós somos Groot.
Капитан, мистер Де Грут прав.
Capitão, O sr. De Groot tem as suas razões.
Мистер Де Грут, побыстрее, пожалуйста.
Sr. De Groot, rápido por favor.
Мистер Де Грут?
Senhor De Groot?
- Мистер Де Грут.
- É o senhor De Groot.
- Мистер Де Грут.
- Senhor De Groot.
- Мистер Де Грут!
- Senhor De Groot!
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
O De Groot quer aproveitar o vento mais cedo do que disseste.
Де Грут!
DeGroot!
Ну, я не знаю - мы все Грут?
- Não sei. Somos todos Groot?
Умершая устроилась в клинику по слову от мисс Констанции ван Грут.
A morta foi para a clínica a pedido de Constance van Groot.
Мисс ван Грут!
Ms. Van Groot?
Джим Гордон, Констанция ван Грут.
Jim Gordon, a Constance van Groot.
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
Ms. van Groot isolava-se do mundo, mas estimava o meu filho.
Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это.
Tentei dizer-lhe que não era, mas ele construiu aquela fantasia e Ms. van Groot iludiu-o.
Но я его не видел. С того дня, когда он убил ван Грут.
Mas eu não o vejo desde que matou Ms. van Groot.
Джэйсон ван Грут?
Jason van Groot?
Использовал фамилию ван Грут, когда ложился под лезвие.
Usou o nome da velhota na clínica.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски. Он призрак.
Mas não há ninguém com esses nomes em Gotham, ele é um fantasma.
Могла бы догататься, что Ракета и Грут меня найдут.
Devia ter adivinhado que o Rocket e o Groot iriam encontrar-me.
По сути она Грут.
Ela é basicamente o Groot.
Выглядела как Грут.
Ela parecia o Groot.
"Мы есть Грут"?
"Nós somos Groot"?
Я есть Грут.
Eu sou o Groot!
Грут, не мешайся!
Groot, sai daqui!
Грут, пристегни ремень!
Groot, coloca o teu cinto de segurança!
Не хочу, чтобы Грут играл с моими вещами.
Não quero que o Groot brinque com as minhas coisas.
Нужен гребень, Грут.
É uma crista, Groot.
- Я есть Грут!
Eu sou o Groot!
- Я есть Грут.
Eu sou o Groot?
Я есть Грут.
Eu sou o Groot.
Я есть Грут.
Eu sou o Groot?
Грут увлекался самолетами.
O Groot tinha um fraco por aviões.
Ван Грут...
Van Groot?
Мисс ван Грут?
Ms. Van Groot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]