English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гудман

Гудман Çeviri Portekizce

128 parallel translation
М-р Гудман - достойный человек.
Sr. Goodman é um homem bom.
Это Пауль Гудман?
Aquele é o Paul Goodman?
- Разве Бенни Гудман не лучшее?
- O melhor não é Benny Goodman?
Это и есть Бенни Гудман.
Esse é Benny Goodman.
Нужен Брэд Гудман.
Precisas do Brad Goodman.
Но появился Брэд Гудман, который дал мне эту работу и банку крепленого вина.
O Brad Goodman apareceu, deu-me este emprego e uma lata de vinho fortificante.
Брэд Гудман!
- Brad Goodman.
Брэд Гудман приезжает в город!
O Brad Goodman vem à cidade!
Кому нужен Брэд Гудман?
Quem precisa do Brad Goodman?
Обвинению известно, что мистер Гудман является моим расследователем в этом деле, и по закону об адвокатской дейстельности, он не может быть вызван в качестве свидетеля.
A promotoria sabe que o Sr. Goodman é meu investigador neste caso e sob o regulamento da Ordem, ele não é obrigado a testemunhar.
Если он не хочет, чтобы Гудман свидетельствовал, то этого не будет.
Se ele não deixar, o Sr. Goodman não testemunhará.
Мистер Гудман, Вы свободны.
Sr. Goodman, está dispensado.
Бенни Гудман!
O Benny Goodman!
Леди Гудман.
Lady Goodman.
Его повезут в больницу Гудман.
Vão levá-lo para o Goodman Memorial.
Дейв Гудман, 555-01 22.
Dave Goodman, 555-0122.
Я здесь по службе, мистер Гудман.
Só estou a fazer o meu trabalho, Sr. Goodman.
Мистер Гудман, я не хожу на свидания со своими клиентами.
Peço desculpa, Sr. Goodman. Mas não saio com clientes.
Гудман в стиле пряток говорит Сузуки Тойота Ошинава, что это его территория.
White Goodman, empregando o seu estilo de ataque patenteado "peekaboo", diz aos Suzuki Toyota Oshinawa, este é o meu "dojo".
Уайт Гудман только что сказал мне, что его команда очень хочет победить.
Falei com o White Goodman antes do jogo e ele disse-me que a equipa dele quer mesmo ganhar este torneio.
Гудман подает, но мяч ловят. И...
Acertam no White Goodman, mas essa bola sobra para... e...
Гудман поймал.
White Goodman com uma defesa.
На тебя летит Эйр Гудман.
Goodman em acção.
Гудман падает.
O Goodman vai ao chão, o Goodman vai ao chão...
Этот Джон-Гудман-бросивший-диету мудила ясно выразился.
Esse cabrão gordalhufo e pote de banha foi muito claro.
Двое сверху - это братья Гудман, которые вечно ходили недовольными, так как считали себя смешнее братьев Маркс.
Sim, aqui em cima, são os irmãos Goodman, que estavam sempre irritados, porque achavam que eram mais engraçados que os irmãos Marx.
Я пытаюсь понять, что за человек Стюарт Гудман.
Eu estou a tentar perceber que espécie de homem é Stewart Goodman.
Меня прислал Соул Гудман.
Foi o Saul Goodman que me enviou.
Я Сол Гудман.
Sabia que tem direitos?
Доктор Гудман...
Dr. Goodman...
Судья Мюррэй Гудман приговорил Джима к 4 месяцам принудительных работ в тюрьме округа Дэйд.
O juiz Murray Goodman, condena Jim a quatro meses de trabalhos forçados na prisão de Dade County.
Последний, с кем видели Маделин Бриггз, был подозрительный тип по имени Гудман, Тайлер Гудман.
A última pessoa vista com Madeline Briggs foi um pequeno golpista chamado Goodman. Tyler Goodman.
Соул Гудман. - Взаимно.
Prazer em conhecê-lo.
Так Гудман говорит.
É o que diz o Goodman.
И спустя 50 лет Мэр Гудман вручил мне Ключ от Города
E 50 anos depois, o Prefeito Goodman deu-me a Chave da Cidade.
Чибби Гудман?
A Hibbie Goodman.
Соул Гудман и Партнёры.
Saul Goodman e Sócios.
Соул Гудман.
O Saul Goodman.
Соул Гудман, адвокат.
Saul Goodman, advogado.
Мы не будем покупать маникюрный салон, Мистер Гудман. Мы покупаем автомойку.
Não vamos comprar um centro de estética, Sr. Goodman... vamos comprar a lavagem de carros.
Я шел к миссис Гудман закончить работу и что я вижу?
Vou a caminho da casa da Sra. Goodman para acabar aquele trabalho, e o que vejo?
А как же миссис Гудман?
Então e a Sra. Goodman?
Джон Гудман.
O John Goodman.
чистые тротуары, универмаг "Бегдорф Гудман" и люди, которым платят за то, чтобы они открывали двери.
Passeios limpos, Bergdorf Goodman e pessoas cujo trabalho é abrir portas.
Детектив Гудман, отделение полиции Окланда.
Detective Goodman, Departamento de Oakland. É o Trager?
Детектив Гудман довезёт вас до округа.
O detective Goodman vai escoltá-lo até à esquadra.
- Брэд Гудман.
É o...
Меня зовут Уайт Гудман.
Oh, olá.
Соул Гудман.
Saul Goodman.
- Мистер Гудман...
melhor do que a Sra. Mookjaiaporn e as raparigas dela. Sr. Goodman...
Бергофф Гудман.
Bergdorf Goodman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]