English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гэбриел

Гэбриел Çeviri Portekizce

265 parallel translation
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
Mas este humano Gabriel Bell não é igual ao Cap. Sisko?
Гэбриел Белл позаботился об этом.
XXI. O Gabriel Bell tratará disso.
Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... Это был Гэбриел Белл.
O homem que morreu a tentar ajudar-nos era o Gabriel Bell.
Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... это был Гэбриел Белл.
O homem que morreu a tentar ajudar-nos era o Gabriel Bell.
Вы ведь сказали, что Гэбриел Белл погиб во время штурма здания полицией.
O Gabriel Bell morreu quando a polícia invadiu o prédio.
- Гэбриел, перестань! Хватит!
Gabriel, pára.
- Гэбриел, можешь зайти!
Gabriel, vem para dentro.
- Вижу, Гэбриел.
Isso vejo eu.
Гэбриел покатил ее в десятый.
O Gabriel vai rebocá-la para a tenda principal.
- Гэбриел и Бен шли по ярмарке.
O Gabriel e o Ben, a passarem na rua principal.
Эй, Гэбриел, я что-то упустил?
Gabriel, perdi alguma coisa?
Эй, Гэбриел, может ты обьяснишь заместителю начальника Бренде Джонс что это место преступления, что горничная обнаружила тело в спальне.
Gabriel. Podes explicar à Subchefe Brenda Johnson que isto é um local de crime. Que a criada encontrou o corpo no quarto.
Окей, не лезь ко мне, Гэбриел.
E eles vão passar-lhes à frente? Não e não.
И, э, сержант Гэбриел, вы можете идти домой.
E sargento Gabriel, pode ir para casa.
- Сержант Гэбриел, м...
Se lhe der...
Это была правда, или вы блефовали? О, я никогда... не блефую, сержант Гэбриел.
E a parte de recuperar o corpo e descobri-lo agora, é verdade ou era a fingir?
Сержант Гэбриел присутствует здесь, чтобы проинформировать вас о ваших правах так что мы не делаем никаких ошибок.
O sargento Gabriel vai informá-la dos seus direitos, para não haver erros.
Так-то Вы управляете своей газетой, мистер Гэбриел?
É assim que dirige o seu jornal, Sr. Gabriel?
Если опять соврешь.. Грант Гэбриел умрет.
Minta outra vez... e o Grant Gabriel morre.
Здесь красиво, Гэбриел.
Isto aqui é lindo, Gabriel.
- Томас Гэбриел. - Черт.
- É o Thomas Gabriel.
Гэбриел не пылает любовью к людям.
Não é um tipo amigável.
Расскажи, что знаешь про Томаса Гэбриела, ладно? Этого достаточно. Томас Гэбриел.
Diga-nos simplesmente o que sabe sobre o Thomas Gabriel, está bem?
Томас Гэбриел - гений, отключивший ПВО с ноутбука доказывая правоту. Думаете, я вас боюсь?
Thomas Gabriel foi o tipo que desligou a NORAD só para provar que tinha razão.
Ты написал плавающий алгоритм защиты который Томас Гэбриел, наверное, сейчас использует.
Um código de segurança algorítmico que está a ser usado pelo Thomas Gabriel.
Наверное, Гэбриел перекрыл все линии. Гад.
O Gabriel deve ter desligado todas as ligações via satélite.
Трэй. Гэбриел хочет тебя видеть.
O Gabriel quer falar contigo.
Что Гэбриел сделает?
O que pode o Gabriel fazer com isso?
Как же Гэбриел пронюхал про это, если даже я не знал?
Como é que o Gabriel sabia disto e eu não sabia?
Гэбриел! Пентагон направил сюда F-35.
O Pentágono mandou para cá um F-35.
Слушайте, Гэбриел едет по шоссе 695 на машине службы биозащиты.
O Gabriel está na auto-estrada 695, num camião de materiais perigosos.
Как, Гэбриел уже не в Вудлоне?
O Gabriel não está em Woodlawn?
- Мы проверили все действующие церкви в долине Сан Гэбриел - во всех пусто.
Verificámos todas as igrejas a funcionar no vale de San Gabriel e nada.
- Гэбриел и Джеффри уже приехали?
- O Gabriel e Jeffrey se apresentaram?
- Гэбриел Фэннинг?
- Gabriel Fanning?
У вас есть оружие, Гэбриел?
Tem uma arma, Gabriel?
Нет, он считал, что Гэбриел испортил сценарий.
Não. Ele achava que o Gabriel tinha dado cabo do guião.
Гэбриел - один из твоих лучших клиентов.
O Gabriel é um dos seus clientes de topo.
Гэб... Гэбриел, эта сцена кажется мне скучноватой.
Gabriel, esta cena ainda está um pouco monótona.
Нет, нет, Гэбриел, пожалуйста.
Não, não, Gabriel, por favor.
Меня зовут Гэбриел.
Chamo-me Gabriel.
Я Гэбриел МакДоувелл. Я уже это сказал.
Sou o Gabriel McDowell, já disse.
Нет, Гэбриел, я не понимаю ничего,
Não, Gabriel, não entendo nada.
- Гэбриел, куда ты идешь?
Gabriel, onde vai?
Гэбриел, почему ты преследуешь меня?
- Gabriel, porque me tem seguido?
- Нет, Гэбриел. Я не ездила в Гарвард.
Nunca cheguei a ir para Harvard.
Гэбриел Белл.
Gabriel Bell.
- Гэбриел Белл. Рад снова вас видеть.
- Gabriel Bell.
Сержант Гэбриел. Подождите минуту. Просто подождите.
Espere um momento, estou a dizer que não era um caso.
Гэбриел?
Gabriel?
Всё хорошо, Гэбриел.
- Não faz mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]