English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Даймон

Даймон Çeviri Portekizce

86 parallel translation
"Мон шу"? - Да.
- refere-se a mon chou?
Глупое французское словечко. Означает "моя капустка". Да. "Мон шу".
Só é uma expressão francesa que significa "meu repolho".
ќго, конечно, ѕол — аймон, это да.
Fixe... claro...
Да. Я же не произнёс фразу " "Саймон сказал" ".
Não disse "Simon manda".
Да, слушай, Мон, слушай.
Vês, Mon? Escuta...
- Саймон! Как насчет "Sеgа"? - Да.
- Simon, e aquela partida de sega?
- Ну да, Саймон.
- Simon! É isso. Claro.
Да 60 в прошлом месяце. Всего 550 мон.
Com 60 do mês passado faz 550 Mon.
Если бы пришлось, я бы опять сделала всё то же самое не задумываясь. Убила бы ещё сотню таких как Мэтью, и тыщу, таких как Саймон, чтобы защитить моих людей. Да.
Mas, eu perdi a minha família quando era um pouco mais jovem do que tu.
Орхидея точка, новый абзац Саймон, запятая, граф Балкэрн, запятая, был в скверном подобии костюма герцога Веллингтона... в сапогах, да.
Ponto, novo parágrafo. Simon vírgula o Conde Balcairn vírgula... vestido como o menos convincente Duque de Wellington... Sim, como "well".
Да, это Саймон.
Sim, fala o Simon.
Да, Саймон.
Sim, Simon.
Да, Дэймон, я знаю, что твоя мама лесбиянка, но она придет на представление?
Sim, Damon, já sei que a tua mamã é lésbica, mas ela vem ver? Óptimo.
Да. Так вот, слушай - мы сегодня играем в лакросс и я был бы просто счастлив, если бы ты согласилась посидеть с нами на Лэймон Хилл после всего.
Olha, tenho um jogo de lacrosse, mas queria saber se querias ir ter comigo e com os meus amigos ao Lemon Hill.
- Да, Саймон.
- Sim, chama-se Simon.
Да, Велч и Саймон предлагают ему $ 2 миллиона за 3 года, плюс акции.
Welch and Simon, oferecem 2 milhões, durante 3 anos, mais opções de bolsa.
Да? - Ваш друг Саймон Стайелз скандалит за дверью.
O teu amigo Simon Stiles está a fazer muito barulho.
Да что с вами всеми такое? Не смотрите на меня так! Саймон!
Está lá alguém vivo!
Саймон? - Да.
Simon.
Вы Саймон Стайелз? Да.
- Uma enorme falta de cortesia.
Ты говоришь "Саймон сказал - дай мне твой кошелек", и они так и делают?
Dizes "dá-me a carteira" e eles dão?
Мон... дай нам несколько советов по рецепту, ладно?
Mon... dás-me uns conselhos com uma receita, sim?
Да. Эй, Саймон, Ты помнишь тот стих по делу Tрегера?
Simon, lembras-te do poema do caso do Trager?
- Да. - Всё в порядке, Саймон?
- Tudo bem, Simon?
Да, Саймон?
Sim, Simon?
Саймон! — Да, иду.
Estou a ir!
Саймон любит жареные овощи, да, милый?
O Simon adora vegetais assados. Não é, querido?
Да, Кэти мон амур, поцелуй меня.
Katie, meu amor. Beija-me.
Да! Ебаный гений, Мон.
És um génio, Mon.
Саймон, Джулия, это же вашая первая спальная вечеринка, да? — Мы так рады.
Simon, Julia, é a primeira vez que vão ficar fechados, não é?
Для тебя это все развлечения и игры, да Дэймон?
Foi bom. É tudo joguinhos... contigo, não é Damon?
Да, Деймон, заголовок звучит как
Sim, Damon, os... cabeçalhos dizem...
Ты Дэймон, да?
És o Damon, não é?
- и корзина... - Саймон, дай, пожалуйста, таблицу лучших игроков.
Sam, passa os jogadores com mais pontos, por favor.
Да, мистер Деймон.
Sim, Sr. Damon.
Ну да, мне тоже так сказали. Дэймон.
É o que se diz.
- Да.. Как Дэймон?
- Sim.
А, да... Дэймон, давай... давай спустимся вниз.
Damon vamos descer.
Да, здесь намного лучше .. чем смотреть, как развлекается Дэймон в баре.
Isto é muito melhor do que ver o Damon assistir à série "Cougar Town".
Ой, да ладно Деймон.
Vá lá, Damon.
Знаешь, Дэймон, мы же с тобой на одной стороне.. О, да? И на чьей же?
Sabes, Damon estamos do mesmo lado.
Да, Деймон, пожалуйста.
Sim, Damon, por favor.
Да, но Деймон прав.
Sim, mas... o Damon tem razão.
Когда Саймон читал мысли Дауни, он, кажется, увидел имя Мэриэнн? Да, а что?
- Quando o Simon estava a ler a mente do Downey, não disse que tinha visto a imagem do nome Maryann?
Саймон, не дайте своим способностям лишить вас полноценной жизни.
Simon, não deixes a tua capacidade impedir-te de viver a tua vida.
Потому что мне кажется, что мы стали настолько близки, Дэймон. Я скажу тебе да.
Uma vez que sinto que nos temos tornado tão próximos, Damon, vou dizer que sim.
Дайте фенитоин, 15 мг на килограмм, и маннитол, 1,5 гр на килограмм. Саймон.
- Simon.
Да ладно тебе Деймон, я справлюсь.
Vá lá, Damon. Eu aguento.
Да, сэр, мистер Саймон.
Sim, Sr. Simon.
Да, ведь это мог быть вампир, Дэймон.
- Pois. Pois, se calhar foi um vampiro... Damon.
И да, Дэймон, у меня есть друзья.
Acabou de chegar o meu amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]