Дания Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Дания? - Да.
Dinamarca?
Если дело дойдет до войны, на чьей стороне будет Дания?
Se a guerra acontecer, como é que fica a Dinamarca?
Дания?
Dinamarca?
Дания стала мне чужой а я ей.
A Dinamarca tinha-se tornado numa estranha para mim... e eu para ela.
Здесь Дания. Из мусора, извести и воды.
Aqui a Dinamarca, cagada do giz e da água.
Проклятая Дания.
Escória dinamarquesa.
Проклятая Дания!
Escória dinamarquesa!
Давай... проклятая Дания!
Já vês o que te espera, escória dinamarquesa.
Да, тогда это... это Дания. Полный идиотизм!
Toda a Dinamarca é na verdade completamente idiota.
Или Дания.
Ou Dinamarca.
- Испорченные в государстве Дания забавны.
- Tipo algo podre no reino da Dinamarca.
Дания 507 н. э.
Dai-me hidromel, minha rainha! DINAMARCA 507 d.C.
Дания или Чад скорее всего будут нашей свиньей.
Talvez Dinamarca ou Chade sejam o nosso porco.
"Дания" Поэтично.
Dinamarca. " Isto foi muito poético.
- Страны : Дания и Нидерланды.
- Dinamarca e Holanda.
ОРХУС, ВОСТОЧНАЯ ДАНИЯ
AARHUS, DINAMARCA ORIENTAL
Дания готова.
– Dinamarca concluída!
- Проверил. - Дания готова.
Tudo pronto na Dinamarca.
Париж, Италия, Дания. Это было до того, как дети пошли в школу, поэтому мы были легки на подъем.
Foi antes dos miúdos irem para a escola, por isso era fácil pegar e partir.
За последние 10 лет Дания присоединилась к вооруженным силам США в войнах.
Nos últimos 10 anos a Dinamarca juntou-se aos EUA em várias guerras.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами.
Ainda assim, Nyborg, a Dinamarca está a debater-se com a crise financeira e a divida.
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь.
É extremamente ingênuo pensar que a pequena Dinamarca pode fazer a diferença.
Дания и Швеция - в первую очередь.
Homens e mulheres em ambos países.
Дания, тем не менее, никогда не делала автомобили... до сих пор.
RISO Dinamarca, no entanto, nunca fez um carro... até agora.
Дания не имеет стратегического значения.
A Dinamarca não tem valor estratégico.
Дания находится в состоянии войны.
A Dinamarca está em estado de guerra.
Дания находится в состоянии войны!
A Dinamarca está em guerra!
20 лет назад здесь была Германия, а теперь это Дания.
Há 20 anos isto era Alemanha, agora é Dinamarca.
ДАНИЯ, МАЙ 1945 Пять лет немецкой оккупации позади
DINAMARCA, MAIO DE 1945 Fim dos 5 anos da ocupação nazi.
Дания - не ваш друг.
A Dinamarca não é vossa amiga.
'Дания ещё никогда так громко не смеялась', как написал о нас Стейдж.
- Sim?
Победитель Европейского военного пятиборья Клас Грааф ( Дания, TRACK )
Clas Greve ( Dinamarca, TRACK )