English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дарла

Дарла Çeviri Portekizce

90 parallel translation
- Дарла?
- Darla?
Дарла.
Darla.
Дарла? Вампир?
Darla a vampira?
Я знаю твой голос, Дарла.
Conheço a tua voz, Darla.
Я не знаю никого по имени Дарла.
Não conheço nenhuma Darla.
- Скажи мне где Дарла.
- Diz-me onde está a Darla.
Итак, он и Дарла вместе, плохая компания.
Então ele e Darla juntos é bastante mal.
Дарла, любимая.
Olá, love.
Он... он продолжал называть меня Дарла.
Ele chamava-me Darla.
Он преследовал эту женщину, потому что он думал, что это Дарла из его прошлого,
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla.
Знаешь,... ты становишься ужасно зацикленной на этом, Дарла.
Sabes... ... não fazes ideia do que era isso, Darla.
- Дарла, если ты тронешь кого-то еще, я тебя убью.
- Darla, magoas mais alguém e eu mato-te. - Ai sim?
- Дарла.
- Darla...
Эта девушка Дарла - зачем они это сделали?
Esta Darla, porque terão feito isso?
Нет. Это все еще она, это все еще Дарла.
Não, ela ainda é a Darla.
Здравствуй, Дарла.
Olá, Darla.
- Дарла, подожди.
- Darla, espera.
Не говори "Дарла"!
Não digas Darla.
Если я еще раз услышу имя Дарла....!
Se eu ouvi o nome Darla mais uma vez...
Мы никогда не будем заставлять тебя делать что-то против твоей воли, Дарла.
Nós nunca iríamos forçá-la contra a sua vontade.
Ты не наша пленница, Дарла.
Não é nossa prisioneira, Darla.
Это не ты, Дарла.
Essa não és tu.
И с ним Дарла!
E a Darla veio com ele!
Похоже, что наша Дарла была работающей девушкой в Новом Свете.
Darla era uma miúda de programas no Novo Mundo.
- Дарла...
- Darla...
Это именно то, что они хотят, чтобы мы сделали, Дарла.
Isso é exactamente o que eles querem que nós façamos, Darla.
Нет, это не то, что тебе нужно, Дарла.
Não, não precisa.
- Дарла.
- Darla.
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле.
Entretanto, Darla, relaxe com uma bebida na nossa antessala
Видишь? Чтобы Дарла жила, ты должен умереть.
Para a Darla viver, você deve morrer.
Я умираю, Дарла живет.
Eu morro, Darla vive.
Намного лучше... Дарла.
Muito melhor Darla.
Кенни и Дарла?
O Kenny e a Darla?
Дарла потеряла свою голову, как они и сказали.
A Darla perdeu a cabeça, tal como disseste.
Дарла Кливел и Кенни Брэндон.
Darla Cleeway e Kenny Brandon.
- Дарла!
- Darla!
Зачем ты отпустила меня, Дарла?
Porque me poupaste, Darla?
Ты поставила нас в трудное положение, Дарла.
Deixaste-nos numa situação difícil.
Я не думаю, что понимаю. Чего точно ты хочешь, Дарла?
O que exactamente queres, Darla?
Мертвыми мы будем бесполезны для тебя, Дарла.
Não lhes servimos mortos.
- Меня зовут Дарла, а это Друзилла.
- Eu sou a Darla e ela é a Drusilla
Дарла, помоги мне.
Darla, ajuda-me!
- Ты и Дарла...?
- Tu e a Darla...?
Это Дарла.
Esta é a Darla.
Дарла!
Ai, a Darla!
Дарла приедет через 5 дней. Что же нам делать?
A Darla vem aí dentro de 5 dias.
Это была Дарла.
Era a Darla.
Кто такая Дарла?
Quem é Darla?
Перестань, Дарла.
Vá lá, Darla.
Во что ты играешь, Дарла?
Qual é a jogada, Darla?
Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя.
... há muitas forças contra ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]