Дарт вейдер Çeviri Portekizce
58 parallel translation
Дарт Вейдер! Только вы могли осмелиться на это.
Darth Vader, só tu te atreverias.
Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось.
Lorde Vader, os planos da estação de combate não estão na nave... e não foi feita qualquer transmissão.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Um jovem Jedi chamado Darth Vader... que era meu aluno até se voltar para o mal... ajudou o Império a perseguir e a destruir os cavaleiros Jedi.
Злобный лорд Дарт Вейдер, одержимый желанием найти молодого Скайуокера... разослал тысячи разведывательных зондов... в самые далекие уголки космоса...
O diabólico Darth Vader, obcecado em encontrar o jovem Skywalker... enviou milhares de sondas não tripuladas... para o espaço mais longínquo...
Дарт Вейдер - мой отец?
Darth Vader é o meu pai?
Дарт Вейдер!
Darth Vader...
Мое имя Дарт Вейдер.
Chamo-me Darth Vader.
Вчера ночью явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан... и сказал, что если я не приглашу Лоррейн, он расплавит мой мозг.
A noite passada, o Darth Vader veio do planeta Vulcano... e disse-me que, se eu não sair com a Lorraine, derreterá o meu cérebro.
Кто бы мог подумать, что Дарт Вейдер это отец Люка Скайуокера.
Quem iria pensar que... o Darth Vader era o pai do Luke Skywalker? Muito obrigado!
Дарт Вейдер — мой отец?
Darth Vader é o meu pai?
Дарт Вейдер.
Darth Vader.
Дарт Вейдер.
Darth... Vader.
Сделай то, что нужно сделать, Дарт Вейдер.
Fazei o que tendes de fazer, Lorde Vader.
Сюда прибудет мой новый ученик Дарт Вейдер.
Fizestes bem, Vice-rei. Quando o meu novo aprendiz, Darth Vader, chegar... ele ocupar-se-á de vós.
Поглотил его Дарт Вейдер.
Consumido por Darth Vader.
Дарт Вейдер станет куда могущественнее нас обоих!
Darth Vader tornar-se-á mais poderoso do que nós ambos!
Не страннее, чем если бы Дарт Вейдер был автоинспектором.
- Boa noite. Peter, isto é um pouco estranho.
это Дарт вейдер!
É champô do Darth Vader.
"Слышь, Дарт Вейдер скоро будет. Может нам подубрать?"
Escondi os planos numa destas 26 pastas.
Мне не нравится, как Дарт Вейдер пялится на меня.
Não gosto da forma como o Darth Vader olha para mim.
- Мистер Дарт Вейдер...
- Sr. Darth Vader...
Она пока еще не Дарт Вейдер. Она еще может остаться Энакином.
Ainda não é o Darth Vader, mas pode continuar como Anakin.
Поздравляю, господа. Но я бы хотел посмотреть на то как ваш Дарт Вейдер справится хотя бы с одним дроном Боргов.
Parabéns, cavalheiros, mas eu gostaria de ver... o vosso Darth Vader a lutar com um Borg.
Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.
Certo? Darth Vader podia controlar toda a população Borg com a sua mente.
Дарт Вейдер, пошли.
Darth Vader, vamos.
Подсказка : он и Дарт Вейдер борятся за второе место.
Dica : ele e o Darth Vader estão empatados na segunda posição.
Я Дарт Вейдер из Пасадены.
Sou o Darth Vader de Pasadena.
Дамы и господа : Дарт Вейдер! Ты мне не поверишь, но я обещаю :
Senhoras e senhores, Darth Vader.
Отныне и впредь, твоё имя "Дарт Вейдер".
A partir de agora, você será conhecido como Darth Vader.
Я-я-я думал это Дарт Вейдер!
Eu-eu-eu-eu pensei que era Darth Vader!
Чтоб вы знали, я думаю именно это сказал Дарт Вейдер перед тем как начал строить звезду смерти.
Acho que foi isso que o Darth Vader disse quando começou a construir a Estrela da Morte.
Учитель Йода, Дарт Вейдер мой отец?
Mestre Yoda, o Darth Vader é o meu pai?
Да, либо Дарт Вейдер, либо Пол Райзер, но они не стали узнавать, кто из них твой настоящий отец, так что станут растить тебя вместе.
Sim, ou é o Darth Vader ou o Paul Reiser, mas eles não querem saber qual é o teu pai verdadeiro, por isso vão criar-te os dois juntos.
Я ещё помню, как Дарт Вейдер говорил :
Sim, eu lembro-me quando o Darth Vader disse...
Дарт Вейдер, Ганнибал Лектер, всегда должны умирать в конце. Когда в следующий раз мы увидим тебя в Британии?
O Darth Vader, o Hannibal Lecter, teem todos que pagar no fim.
Он же Луис Литт, а не Дарт Вейдер.
É o Louis Litt, não é o Darth Vader.
Дарт Вейдер - отец Люка.
Darth Vader é o pai do Luke.
Дарт Вейдер?
SpongeBob?
Парень добивается девушки, мальчик видит мертвых людей, а Дарт Вейдер - отец Люка.
O tipo fica com a rapariga, aquele miúdo vê pessoas mortas e o Darth Vader é o pai do Luke.
Дарт Вейдер микропроцессоров. Человек, которого я зову дорогим папочкой, также известным как Менеджмент.
O patrão, o Darth Vader da micro-processing, o gajo que trato por Papá, também conhecido por A Gerência.
Дарт Вейдер и Твитти.
Darth Vader e o pássaro Tweety.
И вот где Дарт Вейдер выльет тебе на голову соевый соус.
É onde o Darth Vader despejará molho de soja na tua cabeça!
Знаешь, когда я впервые прочёл сценарий "Империя наносит ответный удар", и как там Дарт Вейдер говорит Люку, что он его отец... я был уверен, что он лжёт.
A primeira vez que li o guião do "Império Contra-Ataca", e o Darth Vader contou ao Luke que era seu pai... pensei que ele estava mesmo a mentir.
Когда Дарт Вейдер убил Оби-Вана, разве Люк расплакался как ребёнок и побежал на его похороны?
Quando o Darth Vader atingiu o Obi-Wan, o Luke chorou como um bebé e foi ao funeral?
И чувствую, Род смотрит на меня, как Дарт Вейдер.
Senti o olhar frio do Rod.
Кто этот парень... Дарт Вейдер?
Quem é este tipo, o Darth Vader?
Меня зовут Дарт Вейдер.
Chamo-me, Darth Vader.
Судьи FISA назначаются верховным судьей, а он как... Дарт Вейдер, когда дело касается нацбезопасности...
Os juízes do FISA são todos nomeados pelo presidente do supremo tribunal... que é tipo Darth Vader no que respeita à segurança nacional.
Здесь чувак серьезный как Дарт Вейдер.
Aquilo é um sério Darth Vader ali.
Милый, это Дарт Вейдер.
Querido, é o Darth Vader.
Дарт Вейдер, Руперт Мёрдок. Руперт Мёрдок?
Rupert Murdoch?