Дарья Çeviri Portekizce
56 parallel translation
— Дарья, на стол собирай.
- Dária, pöe a mesa.
Дарья.
Dária.
Дарья!
Dária!
Что Дарья Александровна?
O que afirmou Daria Alexandrovna?
Поехали, Дарья.
Vamos, Daria.
Дарья пойдёт со мной.
A Daria vem comigo.
- Как там Дарья?
- Como vai a Daria?
Дарья дорого стоила.
E se a puta rendia!
- Принцесса Дарья!
- Princesa Daria.
- Дарья,..
- Daria?
Дарья, звони лётчикам.
Liga para a Aviação.
- Да, был. А Дарья?
- Pois era.
Дарья Воронкова.
Daria Veronikova.
Дарья, пожалуйста.
Daria, por favor.
Дарья
Daria.
- Не переживай, Дарья, он позвонит.
- Não te preocupes, Darius, ele liga.
Дарья, порой мне кажется, что у нас есть прогресс, а иногда я не уверен.
Darius, às vezes acho que estamos a progredir na missão, e outras vezes, não tenho a certeza.
Все нормально, Дарья.
Muito bem, Darius.
Время на исходе, Дарья.
Está quase na hora, Darius.
- Дарья?
- Darius?
Извините, Дарья?
Desculpe. Darius?
Дарья?
Darius?
Дарья.
Darius.
Дарья!
Darius!
Дарья,...
Darius, não...
Дарья, ты когда-нибудь видела подобное?
Darius, já tinhas visto isto?
Всё в порядке, Дарья. Прости, это лишь небольшая размолвка.
Está tudo bem, Daria, só um pequeno desentendimento.
Джейк и Дарья...
O Jake e a Darya...
Ты не спала два дня Дарья.
Há dois dias que não dormes, Daria.
Ее звали Дарья Митчелл.
Seu nome é Daria Mitchell.
Во-вторых, я полагаю, Дарья была в клубе на Гауэр, мы нашли заброшенное здание на углу.
Segundo, assumo que a Daria esteve num clube na Gower, e nós encontramos um edifício abandonado na esquina.
Лили посадят, а Дарья и Наоми мертвы, а это значит, что квартира свободна.
Com a Lily a sair daqui e com a Daria e a Naomi mortas, creio que haverá uma apartamento vazio.
Бьюлла, Рэй и Дарья...
O Ray e a Darya.
Дарья, нам пора.
Darya. Vamos.
Дарья кое-что рассказала о тебе, беспокоишься за завтрашний день?
Darya disse alguma coisa a propósito de tu ah, estares preocupado com amanhã?
Дарья, ты рада меня видеть?
Ficas feliz em ver-me, Darya?
Это приятно, Дарья.
Ainda bem, Darya.
Где твой 45ый, Дарья?
Onde está a tua pistola.45, Darya?
Дарья, Джек мёртв.
Darya, o Jack está morto.
Я дам тебе кое-что послушать, Дарья.
Vou tocar uma coisa para ti, Darya.
Дарья, это ты?
Darya, és tu?
Теперь ты одна, Дарья.
Agora é contigo, Darya.
Да, Дарья.
Sim, Darya.
Дарья... кто заказал меня тебе и Рэю?
Darya... quem te contratou a ti e ao Ray para me matarem?
Дарья, посмотри на меня.
Darya, olha para mim.
Дарья, заткнись.
Cala-te, Darya.
Дарья, Рэй что-нибудь узнал у секретарши Гастингса?
Darya, o Ray obteve aquela informação da secretária do Hastings?
Дарья?
Darya?
Дарья Ким.
Darya Kim.
Людмила Никитина, Женя Litomine, Дарья Кирилюк, Леся Шевченко и Артур Масс. Умножение, таблица на 6.
Multiplicação.
Дарья!
Darya!