English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Двоеточие

Двоеточие Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Двоеточие. "Я хочу заняться любовью с вашей мамой."
Dois pontos. " Eu quero fazer amor... Não.
- Двоеточие.
- Dois pontos.
Нажимали на бэк слэш, и на двоеточие. Дети не делают этого а эти гуру могут.
Tira o traço oblíquo, mete os dois pontos são teclas que os miúdos não usam, mas a que os técnicos recorrem.
Двоеточие, найди котлетку, займи ее раньше всех, и трись возле нее всю ночь, пока до нее не дойдет.
Cólon, encontra uma snaita, conquista-a no princípio, roça-se nela a noite toda até ela ser minha.
" Нил Дональд Уолш... симпатичный малый... который жил в начале двадцать первого столетия и который... двоеточие.
"Neale Donald Walsch, rapaz elegante viveu na primeira metade do século 21, que..." E, a seguir, um espaço em branco.
Предательство – двоеточие – что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой
Estamos em lados opostos numa rixa.
У них была та же цель, двоеточие, власть, точка.
Eles tinham um único objectivo : o poder.
В мире смайлов я был двоеточие и заглавная D
No mundo dos emoticons, fiquei dois pontos e D maiúsculo.
Смотри, он скорчил двоеточие заглавную О
Ficou dois pontos e O maiúsculo.
Двоеточие, закрытая прямая скобка, двоеточие, большое "Д"!
Dois pontos, parêntese final, dois pontos, D maiúsculo!
Двоеточие, большая "Р".
Dois pontos, P maiúsculo. Meus Deus.
"Задница-браам Лин-двоеточие." Это совсем не смешно!
Ass-braham Lin-colon? Nem tem piada!
Двоеточие пробел!
Golpe do cólon!
Нет, извинился. Двоеточие, открывающиеся скобки.
Até pedi, assinei com um "smile".
Последний подсчёт... двоеточие... республиканцы получают 64 места в палате... запятая... шесть мест в Сенате и восемь при губернаторе.
Contagem final, dois pontos, os Republicanos ganham 63 lugares na Câmara, vírgula, seis lugares no Senado, vírgula, e oito cargos de governador.
Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается.
Nos sentimos muito dois pontos, parêntese para a direita.
Но я не из тех безмозглых болванов, которые бездумно читают с телесуфлёра... ошибка 401, бэкслэш, бэкслэш, двоеточие, перезагрузка диска С, выключение.
Mas eu não sou um desses idiotas sem cérebro que lê qualquer coisa que estiver no teleponto... Erro 401. Contra-barra.
Двоеточие, закрывающая скобка ".
Dois pontos, parêntesis ".
Выстрелы, двоеточие, частые, точка.
Disparos, muitos, fim.
Помнишь, ты назвал её "Благотворительный бал сатаны, двоеточие, Восстание демонов"?
Chamaste-os de "Caridade de Satã : Ascensão dos Demónios"?
Затем она пишет : "Пофиг", двоеточие, дефис, закрывающаяся скобка.
Depois escreveu "Tantfaz", dois pontos, hífen, parêntesis fechado.
"С", двоеточие, слэш, "system", слэш, "request user"
"C," dois pontos, barra, "system", barra, "request user."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]