Дерматолог Çeviri Portekizce
35 parallel translation
* Это мой дерматолог в Версале.
Ele é o meu dermatologista em Versailles.
Да. Она дерматолог.
- Sim, ela é dermatologista.
Потому что ты не дерматолог.
- Por não seres dermatologista.
Дерматолог.
Dermatologista.
- Это мой дерматолог - Правда?
- É o meu dermatologista.
Он дерматолог?
É dermatologista?
- Нет, дерматолог.
- Não, dermatologista.
Она дерматолог.
Ela é dermatologista.
Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Há dois anos, o seu dermatologista ligou e perguntou sobre um laser "Q-Switch".
В 1999-ом, он публикует статью в журнале "Американский Дерматолог".
Em 1999, publicou um artigo numa revista chamada Dermatologista Americano.
К тому же, она дерматолог.
Além disso, ela é dermatologista.
Летчик-дерматолог водит ретромобиль?
A dermatologista-piloto conduz um carro antigo?
Но совершенно точно, что летчик-дерматолог водит самолет.
Mas o certo é que ela pilota um avião.
Он дерматолог.
Ele é dermatologista.
И дерматолог не проверил там, потому что она думала, что гинеколог проверит
E o dermatologista não se ralou a observar porque pensou que o ginecologista o teria feito.
Доктор Фельдман, наш дерматолог, получил бы звонок.
O Dr. Feldman, nosso dermatologista, deve ter sido contactado por alguém duma farmácia. - Como esta aqui.
Что? У них один дерматолог.
Eles partilham um dermatologista.
Эм, ладно, а дерматолог?
Muito bem. Dermatologista.
Ну, после того как мой дерматолог сказал, что это не опасно.
Após o meu dermatológo ter dito que não era maligno.
Он дерматолог.
É dermatologista.
У меня отличный дерматолог.
- Felizmente... tenho um grande dermatologista.
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог.
Tenho um podólogo, um optometrista, um alergista, um dermatologista, um urologista.
А, точно, ты же дерматолог.
Sim, é a dermatologista!
Эй, я слышала, что ты дерматолог.
Sim, sou médica residente no Hospital Huntington.
Дерматолог говорит их проветривать, будто есть какой-то толк.
Supostamente tem de respirar. Como se isso fosse a cura.
ШЕЛДОН : Она дерматолог.
Ela é dermatologista.
Мой дерматолог сказал, что хлор повредил кожу на лице. Слушай, там...
O meu dermatologista disse que o cloro estava a prejudicar a minha pele.
Ого, от Джорджа Лукаса... будет его дерматолог.
Vai aparecer o George Lucas... O dermatologista dele.
Хороший дерматолог - твой лучший друг. И пора тебе собраться и найти нового Дэвида.
Um bom dermatologista é o teu melhor amigo e já é tempo de te recompores e arranjares um David novo.
Как будто он дерматолог в Верхнем Ист-Сайде.
Como um dermatologista francófono no Upper East Side.
Дерматолог мне так же сказал.
Isso foi o que o meu dermatologista disse.
Он дерматолог.
É um dermatologista.
Дерматолог.
O dermatologista.
Мой дядя его дерматолог, и Стэн оказывает ему услугу.
Não, vem só autografar livros de BD.