Джамаль Çeviri Portekizce
164 parallel translation
Джамаль?
Tu? Jamal?
Мог бы прийти домой, как Джамаль и Люси.
- Podias ter vindo para casa...
Запомни, Джамаль : я не ангелочек.
- Antes de mais, não sou menino de coro.
Мужчина по имени Джамаль Отмен, натурализированный йеменец-американец находится внутри со своей семьёй.
Um homem chamado Jamal Othman, um nativo do Iémen naturalizado cá está no interior com a família.
- Как дела, Джамаль?
- Como estás, Jamal?
Мама, Джамаль тут переночует.
Jamal vai dormir aqui, mãe.
Они возобновили прием на работу. Джамаль за все отвечает.
Estão a começar a deixar passar, Jamal está a tratar de tudo.
Джамаль, соль?
Sal, Jamal?
Доброе утро, Джамаль.
Bom dia, Jamal.
Здравствуй, Джамаль.
Olá, Jamal.
Джамаль.
Jamal.
Джамаль Малик.
Jamal Malik.
Итак, Джамаль... расскажи мне что-нибудь о себе.
Jamal... Diz-me algo sobre ti.
Джамаль Малик, разносчик чая из Мумбаи, давайте сыграем с вами в "Кто хочет стать миллионером"!
Jamal Malik... ( fala Hindu ) o chaiwalla de Bombaim, Vamos Jogar "Quem quer ser milionário?"!
Джамаль, лови!
Jamal, apanha-a!
Джамаль, твой!
É tua, Jamal!
Прекрати баловаться и открой книгу, Джамаль.
Para de fazer isso e abre o livro, Jamal.
Джамаль, ты готов ответить на первый вопрос за 1000 рупий?
Então Jamal, está preparado para a primeira pergunta, por 1.000 rupias?
Выходи, Джамаль.
Sai daí, Jamal.
С тех пор, как клиент ждёт. Вот с каких, Джамаль!
Desde que temos um cliente há espera, Jamal!
Как ты думаешь, Джамаль?
Que pensa, Jamal?
Поздравляю, Джамаль.
Parabéns, Jamal.
Салим, Джамаль!
Salim, Jamal!
Я Джамаль.
Eu sou o Jamal.
Спасибо, Джамаль.
Obrigado Jamal.
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи.
O nosso participante, Jamal Malik, um assistente de call-center de Bombaim,
Заткнись, Джамаль!
Cala-te Jamal!
Джамаль, уходи.
Corre, Jamal.
Ты не умер, Джамаль.
Não estás morto, Jamal.
Деньги или игра, Джамаль?
Pagamos ou jogamos, Jamal?
Джамаль?
Jamal?
В этом городе 19 миллионов человек, Джамаль.
Vivem 19 milhões de pessoas nesta cidade, Jamal.
Ты теперь важный человек, Джамаль.
Então agora és grande, Jamal.
- Джамаль?
- Jamal?
Джамаль, Салим.
Jamal, Salim.
- Джамаль!
- Jamal!
Джамаль Малик, ты дергаешь удачу за хвост.
Jamal Malik, você está a correr atrás de um sonho.
Ты очень хороший, Джамаль.
És um querido, Jamal.
Уходи, Джамаль.
Vai, Jamal.
Спасибо, Джамаль.
Obrigado, Jamal.
Джамаль, подойди.
Jamal, chega aqui.
Послушай, нам надо было уходить, Джамаль.
Ouve Jamal, nós tivemos de fugir.
Джамаль Малик, ты абсолютно прав!
Jamal Malik, está absolutamente correcto.
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Jamal, de qualquer forma eu vou me embora em breve.
Слишком поздно, Джамаль.
É tarde demais, Jamal.
Итак, Джамаль.
Então Jamal.
Верь мне, Джамаль.
Confia em mim, Jamal.
Напротив меня сегодня Джамаль Малик, как будто мы этого не знали.
Esta noite na cadeira, como se não soubéssemos, está Jamal Malik.
Джамаль Малик!
Jamal Malik!
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
Junte-se a nós amanhã há noite Para saber se o Jamal Malik Fez o erro da vida dele numa só pergunta.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
Jamal Malik, um rapaz de 18 anos e sem educação das favelas de Mumbai, está a uma pergunta de fazer história.