English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джана

Джана Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Джана, передай мне пиццу.
- Jana, podes passar a pizza?
Вы знаете, когда я впервые увидела его, он играл в финале против Азербайджана.
Sabem, quando o vi pela primeira vez, ele estava a jogar a final contra o Azarbeijão.
- Против Джана Паоло Бальонии? Лорд Перуджии и лучший фехтовальщик Умбрии.
Contra Gian Paolo Baglioni, Senhor da Perúgia, a espada mais famosa da Úmbria?
Хотите скажу столицу Азербайджана?
Queres saber a capital do Azerbaijão?
Так что она прошла принудительную психологическую консультацию, хотя и утверждала, что не нуждается в ней, а затем спустя четыре недели была переведена сверхсекретный проект назывался "Джана".
Ela passou pela orientação quando dizia não ser preciso. Um mês depois, foi colocada num projecto ultra-secreto, de nome Jana.
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ".
"O Projeto Jana foi iniciado para providenciar um olhar confiável e responsável à CIA."
Я знаю о проекте "Джана".
Sei sobre o Projecto Jana.
Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США.
Um dia depois, iniciou o Projecto Jana, com o propósito de monitorizar a Base Cibernética.
Привет, Джана!
Olá, Jana!
Дети - это драгоценные подарки, не так ли, Джана?
As crianças são bens tão preciosos, não são, Jana?
Это... это очень долгая история, Джана, а я полагаю, что времени у нас не так уж и много, да?
É... é uma história muito longa, Jana, e, presumo, que tenhamos pouco tempo. Ouve. Sim?
Ты не должна делать все это для нас, Джана.
Não precisas de fazer isto por nós, Jana.
Джана, расскажи мне о Корбине.
Jana, fala-me do Corbin.
Мисс Джана такая милая.
A Miss Jana tem sido tão simpática.
Пожалуйста, Джана.
Por favor, Jana.
Типа, почему вы позволили кинуть мою девочку Джанайю в одиночку.
Porque deixaste a minha amiga Janae ir para o isolamento?
Канцлер Джана одобрил миссию на Землю.
Chanceler Jaha aprovou uma missão para a Terra.
Прошу, Джана.
Por favor, Jana.
Рустам Самир, гражданин Азербайджана.
Rustam Samir, do Azerbaijão.
Джана, стой где стоишь
Jana, preciso que fique onde está.
Увидим. Джана была компьютерным специалистом.
Veremos, a Jana era especialista em cibertecnologia.
Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Desconhecida... Sem dentes, não a conseguiram identificar.
Мы посреди эпицентра зоны заражения. — Джана!
AsapSubs mpenaf
Джана, Джана, я работал всю ночь. Я бы позвонил тебе раньше.
Jana tenho estado a trabalhar a noite toda, queria ter ligado mais cedo...
Серьезно, Джана?
A sério, Jana?
Прости, Джана, но мне необходимы овощи.
Desculpa, Jana, mas, preciso de vegetais.
— Прекрати занимать ерундой, Джана.
- Deixa-te de coisas, Jana.
Джана, они только сходили до магазина.
Jana, eles só foram à loja.
Джана, если ты хочешь хоть что-то из этой еды, ты пустишь нас прямо сейчас.
Jana, se quiseres alguma desta comida, deixa-nos entrar agora.
Знаешь, Джана, когда все закончится, я, я не хочу проводить не одной ночи без тебя.
Sabes, Jana, quando isto acabar... eu... não quero passar mais nenhuma noite longe de ti.
— Джана!
- Jana!
Джана.
Jana.
О, нет, Джана.
Não, Jana.
Джана собрала телефон, чтобы позвонить Лексу.
A Jana fez o telefone para poder falar com o Lex.
Джана будет первой.
A Jana vai primeiro.
Джана?
Jana?
Джана, милая, прости.
Jana, olá, querida. Desculpa.
Он то, что тебе нужно, Джана.
Vocês dão-se bem, Jana.
Джана.
A Jana.
Это же Джана, мужик.
Estava a ser ela própria, meu.
Джана, снова?
Jana, outra vez?
Джана!
Jana!
Джана! Джана!
Jana!
— Джана.
- Jana.
— Джана внутри кордона?
- A Jana está dentro do corredor?
Джана тоже внутри, Джейк.
A Jana também está aí dentro, Jake.
Джана, понимаешь, есть такие вещи, о карантине, о которых я не могу тебе рассказать.
Jana, sabes que há certas coisas em relação ao corredor que não posso contar-te...
Ты не всегда права, Джана.
Nem sempre tens razão, Jana.
Джана должно быть гордится.
A Jana deve estar orgulhosa.
Джана внутри кордона.
A Jana está no interior do cordão.
Никогда не слышала о нем? Джана?
- Já ouviste falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]