Джанкарло Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Джанкарло написал ему такой прекрасный сценарий о марсианах.
Giancarlo tinha-lhe escrito uma história tão bonita sobre os marcianos.
ДЖАНКАРЛО КАССЕЛИ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРОКУРОР ПАЛЕРМО
GIANCARLO CASELLI PROCURADOR-GERAL DE PALERMO
Тебя устраивает еда от Джанкарло?
Estás satisfeita com o Giancarlo?
Вы. когда-нибудь брали уроки пения, Джанкарло?
Alguma vez teve aulas de canto, Giancarlo?
Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко...
- Giancarlo, tomei a liberdade de chamar o meu amigo. - Arranjei-lhe uma audição na sua gravadora.
Джанкарло гробовщик.
Ele tem uma agência funerária.
- Джанкарло. Какой-то говнюк, на котором Шмидт был помешан.
Um maluco por quem o Schmidt era obcecado.
Извините, я старый друг Джанкарло, вы не могли бы...
Com licença.
Нет, нет. В подвале Джанкарло есть старый тоннель, который ведёт прямо в подвал базилики.
Na cave de Giancarlo, há um antigo túnel que vai dar diretamente ao interior da basílica.
Не понимаю, почему Джанкарло просто не задержит вас.
Não percebo porque é que o Giancarlo simplesmente não vos colocou sob custódia.
Просто скажи мне, где ты, и Джанкарло заберет тебя.
Diz-me apenas onde estás, e o Giancarlo vai-te buscar.
Джанкарло убивает людей.
O Giancarlo é que anda a matar estas pessoas.
Не надо винить Джанкарло в том, что он делает свою работу.
Não culpes o Giancarlo por fazer o trabalho dele.
Он просто испуганный мальчишка, Джанкарло.
Ele é só um rapaz assustado, Giancarlo.
Я никогда не просила об этом, Джанкарло.
Eu nunca pedi isso, Giancarlo.
Джанкарло.
Giancarlo!
- Парням в "Джанкарло" плевать на наше расписание.
Os homens no Giancarlo's, são artistas. Achas que se importam com horários?
Джанкарло.
Obrigado. - Dois quartos? - Estou lisonjeado, amor.
Джанкарло.
No Giancarlo.
Только не говори мне, что еще один Джанкарло в городе.
Não me digas que há outro Giancarlo na cidade.
- А, кстати, козлина-партнёр принёс подарочек, причём с подписью. Тебе лично от Джанкарло.
O idiota do teu sócio trouxe-te um presente, assinado pelo próprio Giancarlo.
Джанкарло Стэнтон.
É o Giancarlo Stanton.
Джанкарло!
Giancarlo!
Джанкарло давно умер.
Sou um velho amigo do Giancarlo, e estive a pensar se... Giancarlo morreu há anos.