Джилл Çeviri Portekizce
962 parallel translation
Думаю, на Джилл Крик.
Acho que está a tentar chegar ao Gill Creek.
Знаете, Джилл, вы напоминаете мне мою мать.
Sabe, Jill, faz-me lembrar a minha mãe.
" Джилл?
" Jill?
Ты не понимаешь, Джилл.
Não compreendes, Jill.
Это то, что ты говорил о Джилл и она перешла от бисексуальности к гомосексуализму.
Foi o que disseste da Jill e ela foi de bissexual para homossexual.
Ты занимался любовью с Джилл и другой женщиной?
Fizeste amor com a Jill e outra mulher?
- Так вот, я зашел сегодня к Джилл потому что я по-настоящему раздосадован той грязью которую она напечатала в книге.
Esta manhã fui a casa da Jill porque estava mesmo chateado com as porcarias que ela pôs no livro. - E...
Но ты видела что Джилл написала обо мне в этой книге.
Mas viste o que a Jill escreveu sobre mim no livro.
Джилл, О'Райли, Дагган, ко мне!
.. O'Reilly e Duggan, venham cá!
Джилл была под какой-то кислотой, да еще глотнула Валиума.
Jill misturou LSD com Valium.
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки. - Пусть переведет на мобильный. - Хорошо.
Se me chamarem de Milwaukee passe-mos no celular.
Я не придумываю, Джилл, это только часть того, что тебе скажет Тоби.
É só uma antecipação do que vais ouvir do Toby.
- Джилл... - Оз, я знаю, это не моё дело.
Ouça, Oz, eu sei que não é da minha conta.
- Джилл...
- Jill!
Джилл, он - профессиональный убийца.
Jill... Ele é um assassino profissional.
- Джилл Сэнт-Клэр.
- Jill St. Clair.
Джилл мне рассказала. Думаю, стоит рискнуть.
Jill contou-me a sua ideia e acho que vale a pena tentar.
- Какая девчонка? Джилл!
- Qual rapariga?
Ты Джилл?
É a Jill?
Джилл.
Ah, Jill...
Ребята, вы не видели Джилл?
Vocês viram a Jill?
Возможно, ты права насчёт Джилл.
Se calhar, topaste a Jill.
Я понял, что, если между мной и Джилл что-то произойдёт... то этого уже никогда не произойдёт между нами.
Vi que se houvesse algo entre mim e a Jill, nada mais poderia haver entre ti e mim.
Береги себя, Джилл.
Porta-te bem, Jill.
Поверить не могу, что Джилл уехала.
Não posso, a Jill partiu!
- Боже мой, Джилл.
Meu Deus, Jill!
Джилл.
Jill!
А потом вы пришли сюда и стали хвастаться перед Джилл хотя, вы знаете, что она пытается с этим завязать.
Depois, vieram esfregá-las no nariz da Jill, andando ela a tentar largar.
- Прости, Джилл.
Desculpa, Jill.
Джилл?
Jill?
Я осталась с Россом и Джилл, когда ты ушла.. ... и я практически уверена, что увидела между ними искру
Fiquei com o Ross e a Jill e estou certa de que houve faísca entre eles.
- Росс и Джилл?
- O Ross e a Jill?
Моя сестра Джилл и мой бывший парень Росс?
A minha irmã Jill e o meu ex-namorado Ross?
А Джилл сможет делать все, что захочет.
E a Jill deve fazer o que lhe der na telha.
Она умерла, Джилл.
Morreu, Jill.
Привет, Джилл.
Olá, Jill.
Джилл, Вы " ve получила некоторый вид infestation здесь.
Jill, tens aqui uma infestação qualquer.
Нет, я узнаю только завтра, но угадай, кто теперь официально встречается с Джилл?
Só vou saber disso amanhã, mas imagina quem anda a sair oficialmente com a Jill.
Твоя соседка Джилл?
A tua vizinha Jill?
И в довершение всего, Джилл меня вчера бросила.
E para piorar as coisas, a Jill deixou-me ontem à noite.
Привет, Джилл.
- Oh, olá, Jill.
Розмари, это моя соседка Джилл.
- Rosemary, esta é a minha vizinha Jill.
Я тоже очень рада, Джилл.
Igualmente, Jill.
Хэл, это ты? Это Джилл.
- Hal, és tu?
Можно тебя спросить, Джилл? Да.
Posso perguntar-te uma coisa, Jill?
Прости меня, Джилл, этого...
Não, desculpa.
Джилл, я не думаю, что кто-то из нас этого ожидал, но доказательства налицо.
Jill, acho que nenhum de nós o esperava, mas agora há provas.
Я Джилл из "Девяти Сестёр".
Sou Jill, de'As nove irmãs'.
- Дело в Джилл.
- É a Jill.
Джилл?
A Jill?
Джилл тебе не пара, сам знаешь.
Como podes dizer isso?