English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джойс

Джойс Çeviri Portekizce

1,643 parallel translation
Это мистер Джойс.
É Mr. Joyce.
Бобби Джойс.
Bobby Joyce.
Мистер Джойс рассказал, о чём они с Бобби говорили?
Mr. Joyce disse que conversa teve com o Bobby? Não se lembra.
Роско Джойс?
- Roscoe Joyce!
Мистер Джойс!
Mr. Joyce...
Роско Джойс - их клавишник. Он кумир Уолтера.
Roscoe Joyce é o teclista.
Мистер Джойс, я агент Оливия Данэм.
Olá. Mr. Joyce, sou a Agente Olivia Dunham.
Я договорюсь, чтобы мистера Джойса отпустили с нами.
Vou tratar de tudo para darem alta a Mr. Joyce.
Я Джойс, ваша новая соседка.
Sou Joyce, a vossa nova vizinha.
Добрый вечер. Я - Джойс Кинни.
Boa noite, sou a Joyce Kinney.
Смотри! Это же Джойс Кинни с Пятого канала.
É a Joyce Kinney do Canal Cinco.
Эй, Джойс, как будет время, приходи посмотреть, что творится в Уикапоге.
Ei, Joyce, quando tiveres oportunidade, vem dar uma olhadela à peça do Weekapug.
Джойс Кинни пригласила пойти выпить по коктейлю.
A Joyce Kinney convidou-me para ir beber qualquer coisa.
Боже, Джойс, сколько ты знаешь классных историй.
Meu Deus, Joyce, tens tantas óptimas histórias.
Я пообещала Джойс, что посмотрю сегодня новости.
Prometi à minha amiga Joyce que esta noite via as noticias.
Джо ладил с людьми.
O Joe tinha jeito com as pessoas.
Можешь проверить реабилитационный центр Джо МакЮзика, узнать не было ли у него там с кем-то проблем?
Podes verificar a Casa de Reabilitação do Joe McUsic? Se havia problemas com alguém?
Вы когда-нибудь видели его вместе с Джо?
Viu-o alguma vez com o Joe?
- С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора.
Com as filmagens do circuito de segurança a perícia conseguiu localizar o copo de café no lixo.
Кофейная кружка Джо с цианидом.
O copo de café do Joe.
Может, Джо был лично связан с делом... с жертвой, Лайлой Эддисон, или с подсудимым, Отисом Вильямсом.
Talvez houvesse uma ligação pessoal com o julgamento. Com a vítima, a Lyla Addison, ou com o réu, o Otis Williams.
Джо никак не был связан с Лайлой Эдиссон
Não há ligações entre o Joe e a Lyla Addison.
Джо сделал 14 звонков с него и все на один номер
O Joe fez 14 chamadas, todas para o mesmo número.
До или после красной дорожки с Джо Джонасом?
Antes ou depois de ires ao tapete vermelho com Joe Jonas?
Мистер Джойс.
Mr. Joyce?
Вон мистер Джойс.
Aquele é Mr. Joyce.
Мистер Джойс!
Mr. Joyce?
Мистер Джойс?
- Mr.
Готовы, мистер Джойс?
Está pronto, Mr.
Мистер Джойс?
Mr.
А сейчас, наш сегодняшний специальный гость, Джойс Уитни.
- A convidada desta noite, Joyce Watney.
С такими родителями подрывная деятельность у тебя в крови. Заткнись, Джо.
Com os pais que tiveste, a subversão e maldade está-te no sangue.
Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ.
Joey rebentou a competição quando em 2000, com 49 anos ganhou o terceiro hat trick das corridas de TT.
Почему ты хочешь быть с грязным Джо когда можешь быть с Кок о Вин?
Porque quererias estar com o sloppy Joe quando podes estar com aquele coq au vin?
Я служил в Корее с парнем, Джо Дансаком.
Servi na Coreia com um tipo chamado Joe Dansak.
- После расчета с Джо у нас останется 30 тысяч.
Bem, depois de pagarmos ao gajo sobram... 30.000. - 30.000.
Когда ты ей скажешь, что ей нужно будет наедине остаться с Джо?
Quando vais dizer à menina que será apenas ela e o Joe?
Так что, вы с Джо останетесь вдвоем.
Onde está o Chris? Por isso, só vais ser tu e o Joe no jantar.
Чем раньше поверишь в это, тем быстрее решишь вопрос с оплатой долга киллеру Джо!
Precisas acreditar o quanto antes duma maneira para pagar o ao Killer Joe.
- Мне нужно увидеться с Джо.
Ei, se vamos fazer isso, temos que nos abastecer. - Eu tenho que ver o Joe.
Тогда езжай один, так как я должна увидеться с Джо!
Bem, então vais sozinho, porque eu tenho que ver o Joe.
мы сначала пойдем на похороны, а потом ты увидишься с Джо.
Nós vamos para o funeral e tu podes ver o Joe depois.
Слава Богу, а то умираю с голоду. От Джо ничего не слышно?
Ah, graças a Deus, estou a morrer de fome.
Я когда-либо помогал Джо с его апелляциями.
Nunca ajudei o Joe com as suas apelações.
Здравствуйте. Мы все никак не можем связаться с родителями Тэсс, но я могу ответить на любые вопросы о Джо Рэмзи.
Ainda não conseguimos falar com os pais da Tess, mas posso responder sobre o Joe Ramsey.
Я сопоставляю все станции зелёной ветки с делом из судебного разбирательства Джо.
Estou a cruzar as paragens da linha verde com o caso do Joe.
Получили наводку... Парень узнал Джо по описанию, и он заливал бак минивэна на 9 шоссе, прямо на границе с Бар Харбор.
Informação recente, um tipo com a descrição do Joe está a abastecer uma carrinha, na rota 9, perto do Bar Harbor.
Если бы Джо был опасен, она не убегала бы вместе - с ним и своими детьми.
Se fosse perigoso, ela não fugia com ele e os filhos.
"И.о. мэра Гроув-Парка Джойс Франклин провёл сегодня церемонию открытия нового дома престарелых, названного в честь ушедшего на пенсию городского советника Сэма Чапина."
"O autarca interino de Grove Park, Joyce Franklin..."
Не могла бы ты в мое отсутствие приглядеть за Сьюзи и Джо. И переспать с Куагмиром.
Esperava que enquanto estivesse fora, pudesses olhar pela Susie e pelo Joe.
Спасибо, Джойс.
Obrigado, Joyce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]