Джунипер Çeviri Portekizce
72 parallel translation
Это прачечная на Джунипер Велли Роуд, 141.
É uma lavandaria industrial no número 141 da Juniper Valley Road.
Неважно. Я здесь чтобы представить вам нового учителя музыки, мисс Джунипер.
Enfim, estou aqui para apresentar a nova professora de música, Srª Juniper.
Дженнифер Джунипер
Você está bem. Jennifer Juniper
Дженнифер Джунипер неподвижно сидит
Jennifer Juniper Sentada muito quieta
Дженнифер Джунипер скачет на пятнистой лошади треньк, треньк, треньк
Jennifer Juniper Cavalga uma égua malhada
Дженнифер Джунипер
Jennifer Juniper
Возможно, я увлёкся преподавательницей музыки, Мисс Джунипер.
Pode ser que eu tenha uma queda pela Srª Juniper. Simpson, esse é o meu plano.
Симпсон, вот мой план. Мисс Джунипер в разводе, и её дочь Мелоди учится в третьем классе.
A Srª Juniper é divorciada, e a sua filha, Melody, está na terceira série.
- Джунипер.
- Juniper.
Мне было 10 лет, плавали примерно в миле отсюда, я и Джунипер.
Eu estava a nadar acerca de uma milha acima daqui. Eu e a Juniper.
Джунипер притащила меня в клинику.
A Juniper levou-me para a clinica.
Джунипер.
Juniper.
Я видел Джунипер сегодня.
Vi a Juniper hoje.
Джунипер, она...
Juniper, ela...
Я был рядом, но мы с Джунипер были в натянутых отношениях.
Eu estava por perto, mas eu e a Juniper estávamos afastados.
Не хочу просить тебя об этом, но мне нужно передать это письмо Джунипер.
Eu não queria ter que te pedir para fazer isto, mas eu preciso que leves esta carta à Juniper. Consegues entregar-lhe, por mim? Sim.
Когда мы поднялись в номер к Джунипер, там был этот мужик, он ее избивал.
Quando chegamos ao quarto da Juniper, estava lá um gajo, e estava a bater-lhe.
Потому что он обидил Джунипер?
Porque ele bateu na Juniper?
Вы не правы насчет Джунипер.
Você está errado sobre a Juniper.
Он гнал на Джунипер.
Rebaixou muito a Juniper.
Джунипер?
Juniper?
Где Джунипер?
Onde está a Juniper?
Мне нужно чтобы ты передал это Джунипер.
Preciso que leves isto à Juniper.
Ты все еще берешь Джунипер с собой?
Ainda falas com a Juniper?
Это началось в тот день, когда я встретил Джунипер.
E tudo começou no dia em que eu conheci... Juniper.
Джунипер и ее семья ушли на юг во время крупной миграции, ведь лето заканчивалось, и еды оставалось мало.
Mas Juniper e a sua família iam para Sul como parte da grande migração porque o verão estava a acabar e os alimentos eram escassos.
Больше всего Пачи хотелось последовать за Джунипер, и его нетерпение начинало проявляться.
Mais do que qualquer coisa, Patchi queria seguir Juniper e a sua impaciência estava a começar a revelar-se.
Джунипер!
Juniper!
Джунипер, постой!
Juniper, espera lá!
Привет, мама Джунипер... Ладно.
Olá, Sra. Mãe... da Juniper.
Джунипер, сюда!
Juniper, por aqui!
Джунипер, ты в порядке?
Juniper, estás bem? !
Джунипер нуждалась в моей помощи.
A Juniper precisava da minha ajuda.
Держись, Джунипер!
Aguenta, Juniper!
Ой. Давай, Джунипер.
Vamos, Juniper.
Джунипер, ты в порядке?
Juniper! Estás bem? !
Джунипер не сдается.
A Juniper não desiste.
Джунипер, нам пора идти.
Juniper, temos de ir andando.
Но разве не пришло время объявить о своих намерениях касательно Джунипер?
Mas não é altura de declarares as tuas intenções à Juniper?
- Джунипер, куда ты идешь?
- Juniper, onde vais?
Идем, Джунипер!
Vamos, Juniper.
Вот бы Джунипер оглянулась на меня, дала бы какой-то знак.
Quem me dera que a Juniper voltasse a olhar para mim, desse um sinal qualquer.
Джунипер, поверь мне, мы должны уйти со льда!
Juniper, tens de acreditar em mim, precisamos de sair deste gelo!
Забирай стадо, но я не отдам Джунипер.
Podes ficar com a manada, mas não ficas com a Juniper.
Что ты делаешь, Джунипер?
O que estás a fazer, Juniper?
Джунипер, не уходи.
Juniper, não vás.
Алекс, каким же я был идиотом. Пытался быть лидером, надеялся победить Скаулера и быть с Джунипер.
Alex, que idiota que eu fui, a tentar ser o chefe pensando que podia vencer o Scowler e ficar com a Juniper.
Джунипер.
A Juniper.
Послушайте, кто-нибудь видел Джунипер?
Olá a todos! Alguém viu a Juniper?
Давай, Джунипер.
Vamos, June.
Давай, Джунипер, иди за мной!
Vamos, Juniper, segue-me!