Дон фальконе Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Дон Фальконе.
Don Falcone.
Мерзкая тварь Фиш Муни, Дон Фальконе, полиция... даже твой напарник тебе не доверяет.
Fish Mooney, aquela vil criatura... Don Falcone, a polícia... nem mesmo o teu parceiro confia em ti.
Мы в Готэме, где у нас есть водопровод, электричество, и дон Фальконе - босс.
Estamos em Gotham, onde há canalização, eletricidade e o Don Falcone é quem manda.
Прошу прощения, дон Фальконе.
Perdoe-me, Don Falcone.
Дон Фальконе, я бы никогда ничего подобного бы не сказала.
Don Falcone, eu nunca, jamais, diria tal coisa.
Дон Фальконе хочет поболтать.
O Don Falcone quer conversar.
Только вот дон Фальконе счастлив не будет.
O Don Falcone vai ficar muito infeliz.
Твой босс, дон Фальконе, отчётливо сказал...
O seu chefe, o Don Falcone, - disse expressamente...
Никогда, дон Фальконе.
Nunca, Don Falcone!
Предоставьте это мне, дон Фальконе.
Deixe isso comigo, Don Falcone.
Умоляю, Дон Фальконе, сжальтесь.
Por favor, Don Falcone, tenha misericórdia.
Дон Фальконе, пожалуйста!
Don Falcone, por favor!
Или через час дон Фальконе...
Calculo que temos cerca de uma hora antes do Falcone...
Дон Фальконе отправит сюда своих людей, чтобы заживо содрать с тебя кожу и заколоть твою семью. Но Дон Марони сказал...
Portanto, Duffy, é melhor parar esta máquina já, porque, se eu morro, Don Falcone manda uma equipa cá para esfolá-lo vivo e chacinar a sua família!
Тебе лучше остановить эту машину прямо сейчас, потому что если я умру, Дон Фальконе пошлёт своих ребят они убьют и тебя и твою семью.
É melhor parar esta máquina já, porque, se eu morro, Don Falcone manda uma equipa cá para esfolá-lo vivo e chacinar a sua família.
Но Дон Фальконе...
- Mas, Don Falcone...
Дон Фальконе, может вы не слышите меня.
Don Falcone, talvez não tenha ouvido...
Дон Фальконе думает, что ты всё портишь
Don Falcone pensa que estás a estragar tudo.
Дон Фальконе решил, что ты не справишься с клубом.
Don Falcone diz que não sabes como se gere um bar.
Если Дон Фальконе работает с комиссаром Лоэбом, чтобы скрыть кучу тайн, а я помогу вам раскрыть их, то предам своего патрона. Если он узнает, он... ну очень разозлится. Так и есть.
Se o Don Falcone está a trabalhar... com o Loeb para manter os segredos escondidos, e se ajudasse a desvendá-los... estava a trair o meu patrão.
Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день.
O Don Falcone enviou-me para vos saudar, e uma pequena prenda para ti e para o Tommy Bones neste dia feliz.
Дон Фальконе знал, что сегодня особый случай.
O Don Falcone sabia que isto era uma ocasião especial.
Множество хороших людей рисковало своими задницами ради тебя... меня, его, Чертов Дон Фальконе.
Estás a passar-te? Muitos homens bons puseram o rabo num corrimão vivo por ti... eu, ele, o Don Falcone.
Вы же Дон Кармайн Фальконе.
É o Don Carmine Falcone.
Дон Фальконе правит в Готэме, и ты собираешься убить его правую руку.
- Mas Don Maroni disse... - Don Falcone manda em Gotham!