Донал Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Патрик Донал Магуайр.
Patrick Donal Maguire.
Донал, просто уладь дело.
Donal, só preciso que trates disto.
Я знаю, Донал.
Eu sei, Donal.
, Донал, сделай это для меня, хорошо?
Escuta, preciso que faças isto por mim.
Ну, Донал разберется, он хороший парень.
E ele é um bom profissional.
Да, Донал..
Sim, Donal.
Донал, акт по строительству должен уже быть заполнен...
Donal, a autorização da obra já devia estar arquivada.
- Да - Позвони им сейчас, Донал..
Liga-lhes agora.
Донал, не расчитывай на Бога, когда речь о бетоне.,
Donal, não confiamos em Deus, quando se trata de betão.
Прозвони все заводы, Донал, - каждый из них. Я позвоню, ок..
Liga para todas as fábricas e diz-lhes para reenviarem o pedido por fax, para verificares.
- Донал?
- Donal. - Sim.
Донал, что говорится на доске? ...
O que está escrito no quadro branco?
Ты совершишь одну ошибку, Донал, одну маленькую чертову ошибку, и весь мир рухнет вокруг тебя.. Понимаешь?
Se fizeres um erro, Donal, por mínimo que seja, o mundo inteiro desabará à tua volta.
Донал, ты же знаешь о каком ящике я говорю? ..
- Sabes qual é a gaveta?
Ладно, Донал...
Donal...
Донал, ты пил что-нибудь?
- Donal, estás a beber algo?
Донал?
- Muito bem.
- Донал, ты сделал это?
- Fizeste isso?
- Хорошо, хорошо, Донал. Вот, что ты сделаешь.
Vais fazer o seguinte.
Донал, как много ты выпил?
Quantas cidras já bebeste?
Донал?
Donal?
Донал, у меня нет номера Стефана.
Não tenho o número do Stefan.
Ты, черт возьми, побежишь, Донал.
- Vais correr, Donal.
- Звонок на второй линии. - И Донал...
Tem uma chamada pendente.
- Ты хороший человек, Донал.....
- És bom tipo, Donal.
- Его имя Стефан, Донал..
- Ele chama-se Stefan, Donal.
Ты будешь в порядке теперь, Донал.. -
Vai correr tudo bem, Donal.
Он пытался связаться с Доналом сотню раз, но Донал скидывает его.
Ele tentou ligar ao Donal 100 vezes, mas ele não atende.
Этот грязнослов, Донал Хенри, он шпион.
Aquele fala-barato, o Donal Henry, é um espião.
Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по два раза в неделю.
Donal Henry encontra-se com os Paddies anti-tratado nas traseiras do Mother Red Cap em Saltley, por vezes duas vezes por semana.