Донни Çeviri Portekizce
1,521 parallel translation
Донни, я пытаюсь поговорить с тобой.
- Donnie, estou a falar a sério.
Донни, ты говоришь про... рак?
Donnie, do que estás a falar? Cancro?
Ударь меня. Я не буду тебя бить, Донни.
- Não te vou bater, Donnie.
Ну же, Донни.
Então, Donna.
Знаете, когда мне было 16, случалось много аварий с тракторами, и, э, Донни Шамплейн был квотербеком.
Quando eu tinha dezasseis anos, havia muitos acidentes com tractores e o Donny Champlain era o quarterback.
Донни, не ходи туда! Ты...
Donnie, não subas aí, vais...
Иногда нам везёт, Донни, иногда - нет.
Uns dias consegues, Donnie, outros não.
Это... скажи своей сестре, что Донни из "Олсен" порвал с Карен.
Diz á tua irmã que o Donny da Olsen terminou com a Karen.
Донни! Эй, Донни, проснись!
- Ele está muito pedrado.
Мужчины предпочитают оставаться сверху, Донни, как тогда, на твоем столе.
Faz-te homem, Donnie, como quando me puseste na tua secretária, lembras-te?
Донни Калпеппер.
Donny Culpepper.
Я узнал, что мой грабитель проходил по делу об убийстве, которое вы вели год назад. Донни Калпеппер.
Descobri que você investigou o meu invasor por assassínio há um ano.
- Донни Калпеппер.
- Culpepper?
Но я оставляю тебя в надёжных руках Донни.
Mas deixo-te em boas mãos, aqui com o Donnie.
Донни, две порции сюда.
Donnie, dois.
Донни, Донни!
Donny, Donny, Donny!
Юный Донни Бергер Здорово, придурки!
O que há, entorpecido-nozes?
Я для тебя – мисс МакГарикл, Донни.
É Miss McGarricle, Donny.
У тебя большие проблемы, Донни.
Estás em sarilhos, Donny.
Я целый год за тобой наблюдаю, Донни.
Sabes, eu estive observando-te todo o ano, Donny.
Донни, ты что получил?
Ei, Donny, o que tiveste?
Донни!
Donny! Donny!
Донни!
Donny!
Позаботься о нашем малыше, Донни!
Cuida do nosso bebé, Donny!
История Донни Бергера Что ты дрожишь, как слабак?
Fez você vacilar, amor-perfeito.
Я же Донни-мать-твою-Бергер!
Eu sou Berger Donny maldito!
Донни Бергер снова мелькает в новостях.
Donny Berger volta nas noticias.
Прекрати, Донни!
Vamos, Donny!
Нет. Единственное, что я умею – это быть Донни Бергером, а никто больше не хочет за это платить.
A única coisa que sou bom em, é ser Donny Berger, e ninguém quer pagar por isso não mais.
О, Донни.
Ah, Donny.
Донни не будет против. Да, Донни?
Donny não importa, não é, Donny?
Донни, может, тебе сын поможет финансово?
Donny, talvez o teu filho pudesse ajudá-lo, financeiramente.
Скажи ему, что Донни Бергер пришёл.
Mas sabe o que? Diga-lhe que Donny Berger está aqui fora.
Чуешь, Донни?
Cheiras, Donny?
Донни.
Donny.
Донни! Ты?
Donny, o que...
Так вот, Джейми, это мой старый друг Донни.
De qualquer forma, Jame, este é o meu velho amigo, Donny.
Донни, а где ты остановился?
Então, onde está vivendo, Donny?
Чего тебе надо, Донни?
O que quer, Donny? Dinheiro?
Это Донни.
É o Donny.
Донни, выходи, поздоровайся!
Donny, vamos. Diga olá para todos.
Э, Донни, это Стив Спиру, босс Тодда.
Donny. Este é o Steve Spirou, patrão de Todd.
Донни, может, ещё по пивку?
Ei, que tal eu pegar outra cerveja, hein, menino Donny?
Хватит! К сожалению, Донни уже пора в кроватку, да?
Mas, o menino Donny tem que ir para a cama, certo?
- Вы Донни Бергер.
- És Donny Berger?
Донни Бергер.
Donny Berger.
Старинный друг Тодда Донни чудесным образом оказался здесь.
Sabe, o velho amigo de Todd, Donny, milagrosamente aparecendo do nada.
И я уступаю ему своё место, чтобы Донни взял на себя обязанности свидетеля.
Então, eu graciosamente vou-me retirar e permitir que Donny assume como o padrinho.
Поприветствуем Донни!
Palmas para Donny! Oh!
Донни. Донни.
Donny, precisamos de uma boleia até a cidade.
Но Донни, ты...
- Mas, Donny...