Дуайт Çeviri Portekizce
766 parallel translation
В ней был я,.. .. Дуайт,.. .. Зиглер...
Eu, o Dwight, o Ziegler, toda a Máfia daquela universidade.
Дуайт Гуден был лучшим питчером в игре.
O melhor arremessador, Dwight Gooden.
Дуайт Гуден стоит на 3-й базе.
Gooden na terceira base.
О, только не заводите меня, директор, не заводите меня. Дуайт, зови меня Дуайт.
Não se preocupe, Director.
Как вы позволили пустить этот репортаж прямым эфиром, Дуайт?
- Como permita que isto seja transmitido?
Знаешь, Дуайт, когда я прикончу этих двух придурков Я войду вместе с Джеком Руби в зал мировой славы.
Quando matar estes dois, vou ser como o Jack Ruby.
Мы будем знамениты, Дуайт!
- Ficamos famosos.
Как Дуайт и Мэйми Эйзенхауэр.
Como o Dwight e a Mamie Eisenhower.
- Дуайт Вилльямс, но ребята зовут меня Ди, сэр!
Dwight Williams, mas tratam-me por "D".
... Стив и Дуайт.
Steve e Dwight.
Здравствуйте. Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни.
Dwigh Campbell dos Seguros de Vida Mútuos.
- А, да, да, это Дуайт Кэмбелл.
É o Dwight Campbell.
Подпись : Генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр Верховный Главнокомандующий.
General Dwight Eisenhower Supremo Comandante Aliado
- Молодчина, Дуайт.
Fizeste bem, Dwight.
Мы войдём в историю, Дуайт.
Vamos fazer história, Dwight.
- Дуайт, Дуайт, перестань!
- Dwight! ...
- Доброе утро, Дуайт.
Bom dia, Dwight.
- В чём дело, Дуайт?
- O que se passa?
я слышал, как Дуайт говорил профессору, что полтергейст усиливается, и мы в опасности.
Ouvi o Dwight dizer-lhe que há um poltergeist cá em casa e podemos estar todos em perigo.
Знаешь, Дуайт, я слышала, ты прячешь у себя ключ от ворот.
Dwight, sei que só tu é que tens as chaves do portão.
Ладно, Дуайт хартман, покажи чего стоишь.
Muito bem, Dwight Hartman, é a tua vez de seres herói.
Дуайт?
- Dwight?
Дуайт, мне нужно везти это в банк.
Dwight, preciso levar isto ao banco.
Дуайт Купер.
Dwight Cooper.
Нет, Дуайт.
Não, Dwight.
Дуайт Купер, арестовывался в 1986... за многочисленные угоны автомобилей.
Dwight Cooper. Preso em 1986. Por roubo de carro.
Дуайт Купер, ордер на обыск.
Dwight Cooper, ordem de registo.
Вы убивали наркодилеров... с места, где они не могли видеть Вас... и затем Вы... и Дуайт грабили их.
Você dispara nos narcotraficantes de lugares onde eles não podem vê-lo e então você e Dwight os roubam.
Дуайт не говорит мне ничего.
Dwight não me diz nada.
Так Дуайт Купер узнал что у его девушки... между его девушкой и Карлтоном Чейзом.
Pode que Dwight se inteirasse de que estava passando algo entre sua noiva e Carlton Chase.
Может быть не Дуайт, тот кто ревнует.
Quiçá Dwight não é o que tem ciúmes.
- Дуайт! Это то, что было в твоей маленькой секретной коробке?
É isso o que tinhas em tua caixinha secreta?
Дуайт.
Dwight. Cala e conduz.
Дуайт, ты не понимаешь.
Dwight, não o entendes. Não, não, não.
Дуайт.
Dwight.
Кстати, я Дуайт.
- Bem, sou o Dwight.
Приятно познакомиться, Дуайт.
Igualmente, Dwight.
"Дуайт, подними свою задницу и заработай нам деньжат", - так что я обязан поехать.
"Dwight, levanta esse cu e vai ganhar algum dinheiro", por isso tenho de ir.
Думаю, пожалуй, я смогу вам помочь, Дуайт.
Penso que posso regar o seu relvado. Sem dúvida.
Спасибо, Дуайт, очень милая история.
É uma bela história, Dwight.
- О, Дуайт.
- Oh, sim, Dwight.
Если вся эта туфта действительно имела место быть, то я не думаю, что Дуайт подозревал о ней.
Dwight ignorava-as.
Дуайт Маклавски.
Este é o Jack Scagnetti.
Ну а почему выбрали меня, Дуайт?
Porquê eu?
Как ты позволяешь такой мрази делать это, Дуайт? Успокойся.
- Porque o deixa fazer isto?
- Дуайт, отпусти.
Deixe-me fazer isso!
- Оу, оу, оу, Дуайт.
Calma, Dwight.
- Привет, Дуайт.
Olá, Dwight.
- Что с тобой, Дуайт?
Estás bem?
- Дуайт, он здесь.
Dwight, ele está aqui. Faz qualquer coisa.
- Дуайт.
- Dwight.