English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дьюк

Дьюк Çeviri Portekizce

97 parallel translation
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke.
- Доброе утро, господин Дьюк! С Рождеством!
- Bom dia, Sr. Duke.
- Рэндальф Дьюк!
Eu sou o Randolph Duke.
- Тебя уволили из "ДЬЮК ДЬЮК".
Foste despedido da "Duke Duke".
Говорит Рэндольф Дьюк.
Fala Randolph Duke.
- С Рождеством, мистер Дьюк.
Feliz Natal, Sr. Duke.
Это - твой первый турнир, Дьюк?
Este é o seu primeiro torneio, Duke?
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
Eu não sei assim tanto, Deuce.
- Дьюк.
- Duke.
И загремишь в Стэнфорд вместе со всякими дебилами и даунами! Помолчи, тебя и в Дьюк-то возьмут разве что с большим скрипом.
Cabrão, tens sorte se te aceitam em Duke, com um 1430 em SAT.
Спокойно. Давай, Дьюк.
Vamos, Duke, vamos.
- Это Дьюк?
- Aquele é o Duke?
Пожалуйста, только не Дьюк, он меня ненавидит.
Por favor, espero que não seja o Duke, ele odeia-me.
- Шикарный вид, Дьюк.
- Está com bom aspecto, Duke. - E sinto-me bem.
Что ж, пустынные крысы, небо затягивается. Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
Ratos do Deserto, preparem os skys para o forte nevão que está a branquear a montanha do Colorado, e que se dirige para sul, em direcção à cidade de Dukie.
В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.
O céu está limpo na cidade de Dukie, onde poderão aparecer uma nuvens mais cedo esta semana, mas não fuja já para os skys.
Меня зовут Дэйзи Дьюк.
- O meu nome é Daisy Duke.
Мы не можем отпустить его в Бостон, если он подходит под испытания в Дьюк.
Não o podemos deixar ir a Boston se ele se qualificar para experiência em Duke.
Пусть Дьюк пришлёт другого.
Diz ao Duke para mandar outra pessoa.
- Надоело Дьюк, сделай что-нибудь полезное. - Хорошо...
Duke, tem paciência.
Дьюк? Я не смогу войти.
Fiquei trancado cá fora.
Да, Дьюк, за такие деньги мог бы, поставит мне код, который я в состоянии запомнить.
Está bem. Com tanto dinheiro que estou a gastar nisto, podiam dar-me um código que eu decorasse.
Ради Бога, Дьюк!
Por amor de Deus, Duke!
Дьюк, заканчивай в потолок плевать, и принимайся за этого доктора.
Duke, raios partam! Pára de andar às voltas e vai buscar esse tipo.
- Ты увольняешь меня, Дьюк?
- Estás a despedir-me, Duke?
да, мне нужен Дьюк.
Sou eu. Quero falar com o Duke.
Слушай меня, Дьюк.
Ouve, Duke.
- Дьюк...
- Duke...
Ты получил, что хотел, Дьюк!
Já tens o que querias, Duke.
Дьюк.
Duke.
- Дьюк купился.
- Parece que o Duke foi nisso.
453 ) } Как в Нью-Мексико у нас есть город под названием Дьюк.
"A cidade chama-se Duke, o estado chama-se Novo México"
Знаешь, я ненавижу Дьюк точно так же, как я ненавижу нацистов.
Odeio o Duke como odeio os nazis.
Майлс, Дьюк, Луи, Джон Колтран...
- Jazz? - Miles, Duke, Louis, John Coltrane.
Ричард, хочу познакомить тебя с нашим щедрым хозяином, Дьюк Андерс.
Richard, quero apresentar-te o nosso generoso anfitrião, o Duque Anders.
Копаться в деле всей жизни моей биологической матери Или поехать в Дьюк с Деймоном?
Remexer no trabalho de uma vida da minha mãe biológica, ou ir à Duke com o Damon?
Я пойду в Дьюк.
Vou para a faculdade. Sim.
Стейси звонили не задолго до её убийства это был Дьюк Джонс.
A Stacey recebeu uma chamada antes de ser morta, de um Duke Jones.
Эй.Никаких зацепок откуда эти 250 тысяч, но я думаю что мы нашли того плохого клиента которого упоминал Дьюк Джонс.
Ainda não sabemos para que eram os 250.000 dólares, mas acho que encontrámos o mau cliente que o Duke Jones mencionou.
Она и Дьюк исчезли и нет никаких вариантов как их отследить.
Com ela e o Duke desaparecidos, não há como localizá-los.
Ребята поприветствуйте Дьюк.
Equipa, esta é a Duke. Anke.
Дьюк, что я постоянно говорил в течении этих лет?
Duke, o que tenho andado eu a dizer há anos?
Ты говоришь "Дьюк", и вот он уже на следующем самолёте.
Tu dizes "Duke" e ele apanha o próximo avião.
Она не собирается в Дьюк, так же как и ты.
Ela não vai para Duke e tu também não.
Это неправда, Дьюк.
- Isso não é verdade, Duke.
- Что происходит, Дьюк?
- O que se passa, Duke?
Дядя Дьюк, у тебя большие уши.
Tio Duke, tens orelhas grandes.
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke.
Это Дьюк.
Este é o Duke.
Еще одно испытание проводят в Дьюк.
Eles tem outra experiência a decorrer em Duke.
Эй, Дьюк.
Duke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]