English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Ебал

Ебал Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Первое, что на ум... ебал я тот раздел "Искусство"!
- Que se lixe a secção de artes!
Майки, я ебал тебя прямо в то отверстие, которым ты дышишь поому что мне насрать на тебя и вообще на всех.
Mikey, eu fodo-te e cago no teu território... porque não ligo puto a ti ou a qualquer outro.
- Не надо, ебал тебя бог!
Não, por Deus, não façam isso! Furem!
4 года ты ебал всякую шпану, я уверен, ты бы запал на любого парня.
Quem passa 4 anos a ir ao cu a gangsters sabe apreciar um bom pedaço.
Да ебал я твой рот лживая сучка!
Vai-te lixar. Cabra mentirosa!
Ты ебал графиню, а?
Também comeste a Condessa?
Все они козлы. Один из них избивал меня. Другой ебал мою лучшую подругу, когда я не видела.
Um costumava espancar-me, outro comia a minha melhor amiga quando eu não via...
Ты ебал мою пациентку!
Comer a minha paciente.
Так вот, если ты знаешь Сандру Пепкин... я ебал ее лучшую подругу, калеку. Перл.
Então se conheces a Sandra Pepkin... eu comi a sua melhor amiga, a deficiente Pearl.
- Когда-нибудь ебал слепую девушку?
Nunca comeste uma cega?
У него было целая конюшня кобыл, которых он ебал строго по расписанию Но каждую пару недель, ему хотелось чего-нибудь особенного
Tinha um estábulo de putas que fodia com regularidade, mas semana sim, semana não gostava de partir à descoberta.
Ебал твою сестру.
Dormi com a tua irmã.
Этот хуесос ебал всё, что ходит на двух или четырёх ногах.
Como o lixo todos os dias.
Росс ебал кого-нибудь из них? А может, поможешь мне отсюда выбраться?
Quero saber o que tenho que fazer para estar em graça contigo.
Меня уносит ветром, И ебал я всех в жопу!
Levado pelo vento, como-te pelo cu
Миссис Санта застукала меня, когда я ебал её сестру.
A Mãe Natal apanhou-me a comer a irmã dela.
Я ебал твою мамочку.
Eu realmente fodi a tua mãe.
Я ебал каждого бомжа в этом парке. Кроме белого Камаро.
Já trepei com todos os caras que vem pra esse parque, com exceção do Camaro Branco.
Я ебал каждого парня и его урода-дядю, которые только живут в этом болоте.
Eu já transei com todos os caras desta merda de cidade...
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
Eu a comia e agora vou comer você... se não me deixar puto... ou abrir a sua boca na hora errada.
Что твой папа ебал мою маму.
Que o teu pai está-se encontrado com a minha mãe.
Это он передал, пока тебя ебал?
Disse isso enquanto te fazia o mesmo?
Но коня его я не ебал.
Mas não tive sexo com o cavalo.
- Да не ебал я коня.
- Não tive sexo com o cavalo.
Да, да, я твою жену ебал.
Sim, fui para a cama com a tua mulher.
Да, и маму ебал.
Sim, e com a tua mãe.
Я ебал оставаться здесь
Vou bazar daqui.
≈ бал ƒжима Ћэйхи, ебал – енди,
Que se lixe o Jim Lahey e o Randy.
≈ бал этих двух ментов, и пиджака ебал ј нашего адвоката € ебал до белых соплей!
Que se lixem os polícias idiotas, os palhaços de fato. Que se lixe a ajuda legal.
А этот морщинистый старый говнюк, как перевозбудившийся Ганнибал Лектер, несколько месяцев ебал мне мозги доисторическими воспоминаниями о своем подростковом порно.
Esse velho enrrugado ficou meses atormentando-me como um canibal tarado no seu filme de pornô adolescente pré-histórico.
Я ебал его, потому что сам его хотел, и при этом был таким мудаком, что не скрывал своей страсти.
Fodi com ele porque eu quis e não tenho que explicar nada.
Ебал я тачку, которую ты мне продал!
O maldito carro que me vendeste!
Ебал я эти указания!
Que se lixem as ordens!
Он ебал её на мой день рожденья.
Ele comeu-a no meu aniversário.
Так, я знаю, что он вам нравится - он приятный. Но он ебал другую бабу на мой день рожденья.
Sei que vocês gostam dele, ele é uma simpatia, mas comeu outra mulher no meu dia de anos.
А что если я не ебал Стейси?
E se eu não tiver fodido a Stacey?
Ты ебал его?
- Fodeste-a? - Sim!
"Я ебал прославленного Алекса Криса"
"Eu fodi o glorioso Alex Chris"
Ты её ебал?
Comeste-a?
И кстати, я её ещё не ебал.
E de qualquer modo, não a fodi.
"Да, до сих пор дрочу, вспоминая твои рассказы, как ты ебал своих подружек".
"Sim, eu costumava masturbar-me a pensar em ti a foder a tua namorada."
Заполнен отцами - даже теми, которые брали вас на бейсбол, только потому что бил вас слишком часто, и ебал соседку, и ебал соседскую собаку, и кто знает, может быть, даже ебал мужика из службы доставки.
Cheio de papás, mesmo aqueles que vos levavam à bola, só por vos terem dado umas coças muitas vezes, e dado umas quecas na vizinha, e umas quecas no cão da vizinha! E quem sabe, talvez umas quecas no carteiro.
Он ебал тебя?
Ele lixou-te?
Я ебал твою жену, Ларри!
Eu fodi a tua mulher, Larry!
Я серьезно ебал ее!
Eu realmente fodi-a!
Во всю башку ебанутый, который ебал других ебанутых?
O cabrão mais marado e doentio que mata os gajos todos a sangue frio, certo?
Ебал ее, пока еще был женат.
Comeu-a enquanto ainda era casado.
Которое? "Ебал" или "изменял"?
- Qual delas? "Comeu-a" ou "traidor"? - Tu sabes.
Ебал ее.
Comeu-a.
Страшнее ли мне сказать фразу : "Джефф ебал свою секретаршу".
É pior eu dizer : "O Jeff comeu a secretária"
- Че, в жопу её не ебал?
- Não comeu o rabo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]