Ебанных Çeviri Portekizce
16 parallel translation
- Ну что, убийцы вампиров! Предлагаю захуярить несколько ебанных вампиров!
Bom, assassinos de vampiros, vamos assassinar uns tantos vampiros.
Там миллион ебанных мусоров! Пошли.
- É um milhão de cabrões de policias.
Девочки сделают все, чтобы сохранить своих ебанных папаш.
As raparigas fazem de tudo para controlar os parvalhões dos pais.
- Ты сучка заговоришь или клянусь богом ты у меня поедешь варежки шить в ебанный Кортон Вейл быстрее чем ты букетик ебанных тюльпанов завернешь.
- Vais abrir a merda da boca ou juro que estarás na prisão de Corton Vale a encher bonecos de peluche mais rápido do que consegues atar um ramo de narcisos!
То есть, ты и твой мелкий парень просто парочка ебанных меломанов?
Então tu e o teu namoradinho são só uma assossiação de apreciadores de música de duas pessoas?
Нет у меня ебанных галлюцинаций.
Eu não tenho nenhuma porra de alucinações!
20 ебанных лет, ты больше никогда не увидишь детей.
20 anos, nunca verás as crianças novamente.
Слепо преследующих ебанных психопатов!
Que seguem cegamente uma psicopata de merda!
И хилять в ёбанных советских башмаках, не смотря на то, что... ноги уже в мозолях.
Estou farto destes sapatos russos.
Потому что я не люблю ёбанных колумбийцев! Понятно? Эй, эй!
Não gosto de me meter com colombianos!
На хуй Гаспара Гомеса и на хуй ёбанных братьев Диас!
Que se lixem o Gaspar Gomez e os irmãos Diaz!
Ты счастлив? Он получил 500 ёбанных долларов!
Ele tem $ 500 dólares!
Можешь позвать народное ополчение, Лос-Анджелиских буревестников, призрак Стива-ебать его-МакКуина, 10 ёбанных римских гладиаторов.
Podes chamar os heróis do estado... o fantasma do Steve McQueen, dez gladiadores Romanos.
Мы видели птичек, кроликов, ящериц, типа крысу и ёбанных койотов.
Já vimos pássaros, coelhos, lagartos, uma espécie de rato, e o raio de um coiote.
Я имею ввиду этих ёбанных, грязных иммигрантов.
Estou a falar destes novos imigrantes.
Я так делал 20 ёбанных лет.
Há 20 anos que ando a fazer isso.