Ебарь Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Наглый ебарь!
Seu desavergonhado da porra!
Я думаю что я главный ебарь, просто кругом все встает.
Acho que consegui foder simplesmente tudo.
Вот так оно лучше, ёбарь!
Assim está melhor, cabrão!
А где этот лесной ёбарь-налётчик, с которым ты промышлял до знакомства со мною?
E aquilo tipo da floresta... com quem saqueavas antes de me conheceres?
Филип "Ёбарь" Галлахер.
Este é Philip "Quecas" Gallagher.
Ёбарь дынный!
Violador de melões!
Где ты, Маленький ёбарь?
Onde estás, cabrão?
Ах, ты ёбарь!
Seu parvalhão!
Понял тебя, ёбарь-террорист.
Levantai-vos, máquina de foder.
- Говорят, он тот ещё ёбарь. - Отъебись.
- É suposto ser um grande brutamontes, também.
Гонщик он хороший, но ёбарь просто непревзойдённый, как видно.
É um bom piloto, mas aparentemente um garanhão imortal.
- этот будет "Ёбарь"...
A este Fucker.
Фил - хороший ёбарь?
Phil faz bem amor?
- Ай! Фил - хороший ёбарь?
O Phil faz bem amor?
Я тоже знаю, что такое хороший ёбарь и отличная поёбка.
Eu também sei o que é uma boa foda.
Зато этот маленький ёбарь умеет разделывать мясо.
Mas sabe cortar carne.
Твой ёбарь сказал нашей дочке, что ей делать, когда её жизнь находится под угрозой.
Deixaste o homem que andas a comer dizer-lhe o que fazer quando a vida dela está em jogo.
И когда ёбарь захочет ещё, но не сможет заплатить, мы откроем ему кредит.
Quando eles quiserem foder outra vez e não puderem pagar, emprestamos o dinheiro.
Они продают кокаин ёбарям. И когда ёбарь захочет ещё, но не сможет заплатить, мы откроем ему кредит.
Elas vendem aos tipos e se querem mais outra vez, nós emprestamos-lhes dinheiro.
Ты теперь заложник, Пончик-ёбарь.
Agora é nosso refém, dónute malandro.
- ( лиэнн ) Пончик-ёбарь.
Seu fode-dónutes!