English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Ейми

Ейми Çeviri Portekizce

36 parallel translation
И хуже всего, что ты рассказала ей о Джейми.
O pior é que lhe contaste sobre o Jamie.
Найди Джейми, скажи, чтобы он тащил сюда свою задницу и сделал ей прическу.
Diz ao Jamie para vir arranjar-lhe o cabelo.
¬ иолетта... ќ.. ¬ иолетта ѕривет, рада знакомству я ейми
Violet... ah, a violet. Olá. Prazer em conhecer-te.
Джейми, принеси ей воды.
Certo... Jamie, traz-lhe um chá.
Джейми могла бы смотреть на эти фото когда состарится и ей надоест ее брак.
Achei que a Jamie podia revê-las quando fosse velha e estivesse farta do casamento.
Ей Джейми любопытен.
Ela está "Jamie-curiosa".
Я говорил Джейми, еще когда он был совсем зеленый, найди хорошую девушку, подари ей кольцо.
Digo ao Jamie, desde que ele era novato, para encontrar uma boa rapariga, e dar-lhe um anel.
Когда полицейские нашли дневник Джейми и рассказали, почему она покончила с собой... из-за того, что этот кусок дерьма разбил ей сердце.
Quando a polícia encontrou o diário da Jamie e contou-lhe porque ela se matou... Porque aquele filho da mãe partiu o coração dela.
Насиловал Джейми полгода, пока не разбил ей сердце.
Mas violou a Jamie durante 6 meses antes de partir o coração dela.
Передайте ей, что Джейми Браун, директор по кастингу, ее ищет
... diga que a Jane, do casting da Amy Brandt, directora de elenco, está à procura dela.
- Так Джейми ей лгал.
- Então a Jamie está a mentir.
М : Рейми, твоя мать здесь, я всё ей рассказал.
Raimy, a tua mãe está aqui, eu contei-lhe tudo.
Займи ей денег. Ты можешь себе позволить.
Empresta-lhe o dinheiro.
Потом появляешься ты. " Займи ей $ 5000?
Mas apareces tu! " Empresta-lhe os 5.000.
Я знаю, потому, что читаю ей книжку и укладываю ее около 8-ми.
Sei isso, porque lhe leio um livro e a aconchego por volta das 20 : 00.
сувма, йапоиос ейатоллуяиоувос елжамифетаи йаи хекеи ма мийгсеи емам пяытахкгтг.
Há sempre um milionário que quer vencer um campeão mundial.
коипом, йе мий де цяий... циати пгяес тис лаяйес лоу ;
Diz-me lá... porque é que te abarbataste com as minhas fichas?
ќн помог ей с подложньыми документ € ми, и он € смогл € беж € ть.
Ele arranjou-lhe papéis falsos e ajudou-a a fugir.
Ви-хри вра-жде-бные ве-ют над на-ми, Те-мны-е си-лы нас зло-бно гне-тут.
O turbilhão dos inimigos está a agitar sobre nós, Forças escuras estão oprimindo-nos violentamente,
Пойми... мне не безразлична Эди, но я не могу позволить ей разрушить мою жизнь.
Tu tens de perceber... Eu preocupo-me mesmo com a Eddie, mas não a posso deixar arruinar a minha vida.
Ќесмотр € на т € желые личные проблемы, молодой Ёйнштейн горел амбици € ми.
Apesar dos seus graves problemas financeiros, o jovem Einstein tinha uma ambição ardente.
√ ейгер ворвалс € в офис – езерфорда с удивительными новост € ми.
Geiger irrompeu no escritório de Rutherford com notícias espantosas.
Мы нанесли ей визит, но парни из МИ-5 уже были там.
Bem, fizemos uma visita ao apartamento dela, e uns tipos do MI5 já lá estavam.
* У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е * * Пойми, что это значит для меня *
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me
Ёй, алло. ∆ ми Ђдаї, √ риэр.
Carregue no "sim", Greer.
у меня их наверно миллион а она не может родить это не твоя проблема слушай, это конечно замечательно что ты хочешь ей помочь, но... я согласилась совсем не поэтому в смысле, это здорво, и я горжусь тобой но... не пойми меня неправильно... но... это не главная причина
Há um milhão deles dentro de mim, e ela não consegue ter filhos. Isso não é problema teu. Olha, eu acho muito admirável
Мьı восхищаемся твоим характером, Шарлотта, и мьı уже много лет дрyжим с твоим отцом, но люди, с которьıми тьı работаешь, не более чем ломовьıе лошади нашего общества.
Sabe que admiramos a sua determinação, Charlotte, e somos amigos de longa data do seu pai, mas esses elementos com que trabalha são a escumalha da sociedade.
ћиссис ейн читала с учениками и встречалась с преподавател € ми и сотрудниками Ќобл — квер.
- A Sra. Kane leu com os alunos, reuniu-se com professores e Funcionários da Noble Square.
Ћейтенант, вот имена тех, кто мог сообщить јнтуану ƒекеру, что евин Ѕрукс вел переговоры по поводу — и - √ ейма с другими студи € ми звукозаписи.
Tenente, aqui estão os nomes de todos os que possam ter informado o Antwone Decker que o Kevin Brooks estava leiloando o C-game a outros produtores de editoras.
Пойми, я должен что-то рассказать ей.
Bem, tenho que lhe dizer alguma coisa.
— ейчас семидес € тые и с выключенными эмоци € ми теб € могут выследить и убить.
Bem, estamos nos anos setenta, e mantê-la desligada vai fazer com que te apanhem e matem.
Ойе ми амиго.
Oye, mi amigo.
Не пойми нас неправильно, они поступили отвратительно, и она замечательная женщина, была ей.
É nojento o que lhe fizeram e ela é, ou era, uma mulher adorável.
ЅјЋ № "ј" ј – Ёƒ "— ќЌ ƒ ≈ Ћќ" ј – џ " ќ ƒес € тилети € ми'едераци € учила, что он был героем.
BALTHAZAR EDISON CASO ENCERRADO Durante décadas a Federação achou que ele era um herói.
Хейли просто так ушла из МИ-6, сомневаюсь, что ей нужна ваша помощь, агент Мэлори.
A Hayley saiu do M16 por uma razão. Duvido que precise da sua ajuda, Agente Mallory.
Пойми, я не могу пойти и сказать ей правду, если она не готова меня слушать.
Não posso contar a verdade até estar preparada para ouvir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]