Ейси Çeviri Portekizce
62 parallel translation
ј еще есть ейси ƒжонс - дев € тилетний мальчишка в теле взрослого мужчины.
E depois há o Casey Jones... uma criança de 9 anos presa no corpo de um adulto.
" овут ейси ƒжонс.
Chamo-me Casey Jones.
я теб € обыскалс €. ѕривет, ейси.
Andei à tua procura por todo o lado.
ƒобрый вечер. — вами ейси ¬ онг.
Boa noite. Eu sou o Casey Wong.
Она любит писать письма женщинам, добивщимся успеха, вроде Элизабет Дойль или Конни Чанг. и спрашивать у них, как они этого достигли и что они могли бы посоветовать ей для меня, её дочери Трейси.
Gosta de escrever cartas a mulheres bem sucedidas a perguntar-lhes que conselho têm para dar à filha dela.
Трейси, твое имя пишется через "Е" или через "Э"?
Tracie, soletras isso com um "Y" ou com "I-E"?
Кейси приготовил ей сюрприз в номере для новобрачных.
O Casey vai fazer uma surpresa com a suite de lua-de-mel.
То, что Донна попалась, для меня даже лучше, ведь сейчас ей придется осознать, какой Кейси козел.
Sabem que mais? A Donna ser apanhada é muito bom para mim... porque agora ela terá de realizar o parvalhão que o Casey é.
Ей, Кейси, Кейси.
Casey. Espera um pouco.
Когда Кейси выйдет, я хочу, чтобы ты передал ей это сообщение.
Quando a Kacee sair, quero que lhe dês esta mensagem.
Лейси не могла поверить, когда я рассказала ей, что ты собираешься жить с кем-то.
A Lisa não quis acreditar quando lhe disse que te ias mudar com alguém.
КейСи, мой босс, не хочет, чтобы я говорила ей об этом.
A K.C., a minha chefe, não lhe quer contar.
КейСи хотела, чтобы Урсула устроила истерику перед журналистами, а я сказала ей этого не делать, так что KейСи уволила меня. Я считаю, ты была права.
A K.C. queria que a Ursulla fizesse uma cena à frente da imprensa e disse-lhe para não o fazer, então a K.C. despediu-me.
И я хотела сказать тебе, что я звонила КейСи и сказала ей, что если ты не будешь работать на агентство, я не буду их клиентом.
E queria dizer-te que liguei à K.C., e disse-lhe que se não trabalhares para a empresa dela, não sou cliente.
Единственный способ показать КейСи, на что я способна – это не дать ей узнать об этой вечеринке до тех пор, пока я не сделаю ее потрясающей.
Só consigo impressionar a K.C. se ela não souber desta festa, até eu a tornar magnífica.
— делай одолжение, проследи, чтобы ейси не смотрела HBO?
Fazes-me um favor? Não deixes a Kasie ver a HBO?
Наша жертва Стейси Коллинс.Ей 45
A nossa vítima é Stacey Collins. De acordo com o seu cartão de visita, uma casamenteira de luxo. 45 anos.
Я же собирался сделать ей предложение, Кейси.
Ia pedi-la em casamento.
Ей, от том коментарии на счет бросания Лейси, Я просто...
E acerca do comentário sobre a Lacey, só queria...
Да это безумие, зачем ей делать так? Мы - команда Кейси.
Estás a delirar, Sarah, porque faria ela isso?
Кейси, мы не можем позволить ей добраться до информации на этом компьютере
Casey, não a podemos deixar aceder à informação naquele computador.
Я бы не говорил по телефону с Грейси, рассказывая ей почему папа видит ее только каждый второй уикенд
Não precisava falar por telefone com a Gracie, e dizer que só a posso ver nos fins-de-semana.
Лейси сказала, что она ей нравится и я подарил её ей.
A Lacey disse que gostava, então, dei-lho.
Я держал её, пока Лейси резала ей горло.
Imobilizei-a enquanto a Lacey lhe cortava a garganta.
Так Лейси может лгать... И говорить всё что угодно. Может, вы верите ей, когда она хлопает глазами и льёт воду.
A Lacey pode mentir e dizer aquilo que quiser... e você pode acreditar nela com aquela carinha de cãozinho perdido... porque, não estava lá.
Если увидите её, то можете передать, что я молюсь за неё? Если я ей понадоблюсь — то я буду в церкви или в гараже Лейси, мой грузовик там чинят.
Se ela precisar de mim estou na igreja ou na garagem do Lacey a arranjar a carrinha.
Думаю, Лейси хочет сказать... нет, даже я не могу противостоять ей
Acho que o que a Lacey está a tentar dizer é... Não, nem eu consigo salvar essa.
Мне не стоило бы вам этого говорить, но,.. Стейси не покидала свою комнату с того момента, как из школы сказали ей, что случилось с этой бедной девочкой.
Não devia dizer isto, mas... a Stacey não saiu do quarto desde que a escola disse o que aconteceu àquela pobre rapariga.
Нет, Трейси распускала слухи, что парень Софи все еще встречается с Майей.
Não, a Tracy espalhou rumores que o namorado da Sophie ainda gostava da Maya.
Скажи ей, Грейси.
Conta-lhe, Gracie.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
A 14 de novembro, estarei na Assembleia Geral da CCA anunciando que esta emissora deu lucros pela primeira vez em cinco anos!
¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
O teu instrutor é Casey Jones.
Гарри, это Си-4. Ей можно полгорода разнести.
Esta coisa tem C4 suficiente para fazer um buraco no mundo.
Подставляет... я-е-т... си... ро...
Tramar. M. A.
Но перевтавал достаточно, чтобы изменять ей с Пэм Мэйси, Лори и Аннетт.
Paraste o tempo suficiente para a trair com a Pam, a Macy, a Laurie e a Annette.
Ви-хри вра-жде-бные ве-ют над на-ми, Те-мны-е си-лы нас зло-бно гне-тут.
O turbilhão dos inimigos está a agitar sobre nós, Forças escuras estão oprimindo-nos violentamente,
Трэйси Тернблэд, не хочешь ли ты сказать что мама Пенни не разрешила ей приходить сюда?
Tracy Turnblad, estás a tentar dizer-me... que a Penny não tem permissão... da mãe dela para estar aqui?
Ёй си ћоди, Ѕлоджет, – едлик, аррЕ
AC Maude, Blodget, Redlick, Carr...
У меня есть телефон Стэйси, я ей позвоню. - и мы разрешим это раз и навсегда!
Eu tenho o número dela no meu celular, vou ligar para ela e vamos esclarecer isso de uma vez por todas.
Грэйси, когда ей было три, пыталась произнести моё имя, но у неё получилось лишь "Дэнно".
A Gracie tinha três anos, tentou dizer o meu nome, e só conseguiu dizer Danno.
ƒа, да. " "си € пучина поглотила е €".
Sim, "amore", sim.
Надо будет позвонить Трэйси и сказать ей, что нам надо поговорить.
Telefonar à Tracy e dizer-lhe que precisamos de conversar.
Вы думаете что то кто напина ей по жопке имеет какое то отношение ко смерти Стэйси?
Achas que esse cliente pode ter alguma coisa a ver com a morte da Stacey?
Мы ходили по магазинам. Лэйси выбрала пару туфель, которые, несомненно ты показала ей.
A Lacey escolheu um par de sapatos que aparentemente lhe mostraste.
- Насчет Си Джея... это только ей можно так тебя называть, или нам тоже?
- Acerca do C.J... É um nome carinhoso que só ela usa... ou podemos chamar-te assim?
Да, Стэйси, девочка из моего класса, сказала Дэнни, что я ей нравлюсь.
Sim, a Stacy, uma miúda da minha turma, disse ao Danny que gosta de mim.
Ты идешь к ней, настаиваешь на том, чтобы купить ей выпить, потом нажимаешь Си-7 на музыкальном автоматеи просишь ее потанцевать.
Aproxima-te dela, insiste em pagar uma bebida. Depois coloque a música C7 e a convida-a para dançar.
Не дайте ей умереть как Лэйси.
Não a deixes morrer como Lacey.
Я сделаю собственный смелый маневр для Лэйси- - помогу ей вернуться к обычной жизни.
Sabes uma coisa? Também vou fazer algo ousado. Para a Lacey.
Земной Рик Си-137, Совет приносит извинение за своё ложное обвинение и с целью возмещения ущерба... за нашу ужасную ошибку, мы хотим наградить тебя этим талоном на бесплатную замену Морти, на случай е.. если твой текущий...
Rick da Terra C-137, o Conselho lamenta as falsas acusações. Para compensar o nosso terrível erro, gostávamos de te compensar com este vale de um Morty de substituição grátis, caso o teu Morty atual...
¬ есь мир хочет, чтобы — олнце си € ло круглый год Е — и € ло, как €.
As pessoas querem sol a brilhar em torno deles. Brilha como eu.