Ерез Çeviri Portekizce
61 parallel translation
" ерез джунгли?
- Através do mato?
" ерез дес € ть минут сюда приехали... констебли.
Partiu 10 minutos antes da polícia chegar.
- " ерез неделю.
- Estará pronto numa semana.
" ерез несколько дней всЄ начнЄтс €.
Talvez não devêssemos estar fumando? Uma vez que estamos em quarentena. Só esperar.
"ам вас ждЄт смерть." ерез 12 дней. Ћучше там, чем здесь.
Você não achou que eu lhes ajudaria?
" ерез пол-года она будет как бабушка ћоисе €.
Em seis meses... ela parecerá a avozinha das histórias.
" ерез 10 минут... он будет трезв как св € щенник на воскресной мессе.
Daqui a 10 minutos, ele vai estar tão sóbrio como um padre ao domingo.
" ерез пару недель. ак ƒиди, помнишь?
Podem demorar semanas até te encontrarem, como ao DeeDee.
" ерез несколько секунд этот туннель откроетс €.
Nesta momento o túnel se abrira.
ѕростите. " ерез несколько минут, когда наши специалисты прорвутс € на поверхность,
Daqui a pouco tempo quando os escavadores chegarem a superficie,
" ерез 3 мес € ца она покончила с собой.
A pobre suicidou-se três meses depois.
"ерез 40 минут мы уже сидели на стадионе" янки ".
40 minutos e uma volta de táxi depois, estávamos no estádio dos Yankees.
" ерез 2 года.
Após dois anos.
" ерез пару часов... он будет сидеть с полицией и родител € ми ƒжеймса... а сегодн € утром он был чуточку на взводе.
Ele vai reunir-se daqui a umas horas com a polícia e os pais do James e acordou um bocadinho irritadiço.
" ерез 26 минут у мен € встреча с јртуром ƒигби Ћоренсом... и если ты думаешь, что к нему можно опаздывать... ты жестоко ошибаешьс €.
Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada.
" ерез одну, две недели здесь наступит пол € рна € ночь и будет слишком холодно, чтобы работать снаружи.
Mais uma semana ou duas e será noite a maior parte do tempo, demasiado frio para se trabalhar na rua.
" ерез некоторое врем € € узнаю больше.
Saberei mais daqui a pouco.
" ерез полчаса мьI уходим.
Partimos dentro de meia hora.
√ оворит "везда-1." ерез п € ть минут буду в назначенном месте.
Aqui Star 1. Chego à vossa posição dentro de 5 minutos.
" ерез минуту...
- É só um minuto.
" ерез три дн € после моих похорон, Ћинетт заменила свое горе более полезной эмоцией - негодованием.
Três dias após o meu funeral, a Lynette substituiu a dor por uma emoção mais útil :
√ отовьтесь к началу жизненного цикла. "ерез три, два, один...'орошо!" - у!
Preparem-se para o início do ciclo de vida. Em três, dois, um. Muito bem!
" ерез пару лет после этого в ембридже было вы € снено, что мощные электрические токи могут создавать странные потоки крошечных свет € щихс € зар € женных частиц, которые были названы электронами.
E um par anos depois, em Cambridge, demonstrou-se que correntes eléctricas poderosas podiam produzir estranhos feixes de pequenas partículas brilhantes carregadas que receberam o nome de "electrões".
Ќедалеко. " ерез маленький проход вот здесь, у подножи € холмов.
Por uma pequena passagem aqui, perto do sopé das colinas.
Мой друг отследил их ч ерез офис национальной разведки.
Um amigo do Reconhecimento Nacional localizou-os.
" ерез некоторое врем €.
Dentro de pouco tempo.
" ерез полгода после выборов дело могут предать огласке, а нам выдвинуть обвинени €.
Daqui a seis meses, depois das eleições, podem decidir acusar-nos.
" ерез некоторое врем €... тыс € чи людей, переживших геноцид, приехали во'ранцию.
Algum tempo depois... milhares de sobreviventes deste genocídio chegaram à França.
" ерез 7 минут, мы будем в 50 км от полицейских.
Em 7 minutos, estaremos 50 km á frente dos polícias.
" ерез две недели, в три часа.
Daqui a duas semanas. 15 horas.
" ерез сто лет после того, как ћартин Ћютер прибил свои тезисы к церковной двери, на севере ≈ вропы царило протестантство.
100 anos depois de Martin Luther dar seu primeiro grito de guerra na porta de uma igreja, o norte da Europa tornou-se solidamente Protestante.
" ерез водоЄм!
Atravessem por essa água!
ћарш-бросок на 15 километров. " ерез две минуты!
Corrida de 10 quilómetros em formação em dois minutos!
" ерез год получила сержанта, поехала домой повидатьс € с мамой, с брать € миЕ
Um ano mais tarde, recebi as divisas. Fui a casa ver a minha mãe, os meus irmãos...
Ч " ерез аэродром!
- Certo, vamos atravessar a pista!
" ерез 4 часа мен € разбудите.
Acorda-me daqui a 4 horas.
" ерез год ћорган — тенли заработал сотни миллионов долларов, в то врем €, как инвесторы потер € ли почти все свои деньги.
Um ano depois, a Morgan Stanley tinha ganho centenas de milhões, enquanto os investidores perderam quase todo o seu dinheiro.
" ерез два дн € в Ћеман Ѕразерс объ € вили о рекордных убытках, составивших $ 3,2 миллиардов, и их акции обрушились.
Dois dias depois, o Lehman Brothers anunciou um prejuízo recorde de 3,2 biliões de dólares, e as suas acções entraram em colapso.
" ерез 20 минут у вас встреча с ƒжоном – эйдером, и представитель ЂPfosten Pharmaceuticalsї ждет вас в вашем кабинете.
Tens uma reunião com o John Raider daqui a 20 minutos e está uma delegada da Farmacêutica Pfosten no teu gabinete. Andi qualquer coisa.
Ц яков. Ц ѕослушай, √ рег, мы у теб € дома, как глава семьи, предложишь тост? Ц " ерез Ђ € ї.
Com dois As.
" ерез п € ть минут.
Cinco minutos.
" ерез час теб € заберет.
Vem a caminho.
" ерез полчаса?
Em 30 minutos?
" ерез три, две, одну.
Em três, dois, um...
" ерез 10 минут, сэр.
Chega daqui a uns 10 minutos, senhor.
" ерез мес € ц мне уже лыжи не понадоб € тс €, чтоб с горки кататьс €.
Daqui a um mês, consigo esquiar na água, sem os skys.
" ерез 10 минут вас будут искать все сирийские спец.службы.
Dez minutos até todo o Governo sírio os procurar.
" ерез час € стану королевой јнглии!
Dentro de poucas horas, serei a próxima Rainha de Inglaterra.
" ерез 5 минут мы выйдем на улицу.
E eu, a lenda, acabei por ir com ele.
" ерез пол-часа.
Daqui a meia hora.
Ч " ерез несколько дней.
Daqui a uns dias.