Ерек Çeviri Portekizce
23 parallel translation
ƒерек не встает с дивана что вз € ть со слабого пола
O Derek não sai do sofá. Tão sexo fraco.
€ смотрю в лицо проблемам, а не убегаю от них ƒерек убегает.
Eu encaro as coisas. Não fujo. O Derek foge.
" то ты вылечилась но дл € теб € нет лекарств ты безнадежна ƒерек Ўепард, ты пь € н
Não há nada que te valha. És um limão. Derek Shepherd, estás bêbado.
- ƒерек сделал предложение?
- O Derek pediu-a em casamento?
да, соединю височную поверхностную и можем закрывать у ребенка спонтанное замедление у мамы гипотони € ƒерек, € не знаю, сколько они еще выдержат среднемозгова € немного кровоточит вр € д ли это вли € ет.
Sim, depois de ligar a S.T.A., podemos fechar. O bebé está a ter desacelerações espontâneas. A mãe está hipotensa.
ћы одержали победу. ƒавай задумаемс € об этом мы сообщаем семье всю информацию эта наша работа, ƒерек
Tivemos uma vitória. Concentremo-nos nisso. Damos à família toda a informação.
ƒерек
Derek?
€ делаю это сейчас у ребенка снова замедлени € что мы здесь делаем, ƒерек
Vou fazê-lo agora. O bebé está com desacelerações novamente. O que estás a fazer, Derek?
замедлени € удлин € ютс € ƒерек, € должна извлечь ребенка нет, она потер € ла слишком много крови если разрежешь, она истечет кровью. я могу ее спасти как?
As desacelerações estão a aumentar. Derek, tenho que fazer o parto. Não, ela...
ƒерек, нет!
Derek, não.
остановись, ƒерек!
Pára, Derek.
- да - нет, ƒерек, не сможет послушай мен €, ребенку не хватает кислорода
- Consegue. - Não Derek, não consegue. Ouve-me.
- сердцебиение на нижнем пределе - черт, ƒерек черт возьми, хватит.
- O ritmo cardíaco do bebé está a descer. - Bolas, Derek. Bolas.
ƒерек, не делай этого не трогай мою пациентку, Ёддисон
Derek, não faças isto. Não toques na minha paciente, Addison.
ћередит... ƒерек, посмотри на мен € тебе не нужно этого делать ƒжен больше нет.
Meredith... Derek, olha para mim. Não tens que fazer isto.
ћередит, принеси кровь ей нужна еще кровь принеси кровь нам нужна еще кровь не нужно крови, ƒерек
Meredith, vai buscar mais sangue. Ela precisa de mais sangue. Vai buscar mais sangue.
€ только что видела, как ƒерек Ўепард избил человека, потому что его воротит так уж здесь работаетс € тер € ем пациентов, ошибаемс €...
Eu acabei de ver o Derek Shepherd desancar um homem porque também está farto. É assim que funciona.
нить, пожалуйста давление падает, ƒерек нужно вынуть ребенка
A A.C.M está a sangrar um pouco. Não devia ter esse efeito. Suturas, por favor.
просто подожди не € не могу ждать замедлени € учащаютс € плоду 24 недели, он не может вынести 3 операции за 4 дн € надо вынуть ребенка, ƒерек ребенок слишком мал последнее замедление длилось 30 секунд ладно, вот оно.
Espera. Não sou eu quem não pode esperar. As desacelerações estão a tornar-se mais frequentes.
ни короче, ни длиннее ладно, хватит ƒерек, нам надо кое-что обсудить иди, займись сексом с Ёддисон
Já agora, gosto da barba. Deixa-a desse tamanho... Nem mais, nem menos.
это зашло слишком далеко даже если она выживет, без лобной доли она станет монстром хватит играть в бога, ƒерек ƒжен больше нет, но ребенок может выжить ты должен опустить ее, отпусти ее... пожалуйста...
Nós fomos demasiado longe. Tirando o lobo frontal, mesmo que ela sobreviva, estás a criar um monstro. Não te podes armar em Deus, Derek.
слишком поздно... ты не можешь ее спасти она ушла мы можем спасти ребенка ƒерек... смотри на мен €
A Jen morreu. É tarde demais. Não podes salvá-la.
- она мертва, ƒерек - пожалуйста, подожди большей части мозга нет. ак бы там ни было, она уже мертва
Se fizeres uma cesariana agora, ela vai perder muito sangue e vai morrer. - Ela está morta, Derek. - Por favor, espera.