Етсь Çeviri Portekizce
6 parallel translation
Все носятся, как будто судьба мира зависит от этого. В общем так оно и етсь
Tudo em alvoroço, como se o mundo dependesse disso.
Знаете, это и етсь жизнь, Рэнделл.
Isto é a vida, Randall.
Ну, я немного обобщаю, но у меня етсь причины считать, что это женщина.
- Estou a ser descuidadamente genérico, mas tenho motivos para pensar que é uma mulher.
Это всё, что у меня етсь.
É tudo o que eu sei.
У тебя етсь время?
Olá, tens horas?
Не волнуйетсь.
Não se preocupem.