Её звали Çeviri Portekizce
791 parallel translation
А ночную ты так ни разу и не видела, её звали мисс Финч.
Nunca viste a enfermeira da noite, Miss Finch.
Её звали Катарина.
Ela chamava-se Katarina.
Её звали Кэролайн.
Chamava-se Caroline.
Её звали Маргерит.
Ela chamava-se Marguerite.
Её звали – Гипатия.
O seu nome era Hipátia.
Да, это я знаю, а как её звали до того, как она нашла папу?
Antes de ela conhecer o Pai.
Её звали Мэйроуз.
O nome dela era Maerose.
- Родители... - Как её звали?
Como se chama?
Её звали Ева Браун.
Era a Eva Braun.
Жила была прекрасная девушка по имени Шелби. У Шелби была милая, добрая, волшебница, фея по имени Клери. Но ещё была страшная, злая ведьма, её звали Визер.
Era uma vez uma bela rapariga chamada Shelby e a Shelby tinha uma fada boa, encantadora, bondosa e maravilhosa chamada Clairee, mas havia também uma bruxa má, horrível, malvada e feia chamada Ouiser.
Как её звали?
Qual era o nome dela?
Как её звали?
Como é que ela se chamava?
Сара Магвайр, вот как её звали.
Chamava-se Sarah Maguire.
Да, так её звали.
Sim, esse era o nome dela.
А тот адвокат, которая надула тебя, как её звали?
A que os aldrabou... como se chamava?
Моя пациентка... её звали Мишель выбросилась из окна моего офиса.
A minha paciente... chamava-se Michelle. Saltou da janela do meu consultório.
Как ее звали?
- Como se chama ela?
По-моему, ее звали Мэри Фини.
Que garota?
- Ее звали Собака.
- Seu nome era Dog.
Там была девушка, ее звали Нелли.
Havia esta rapariga. Chamada Nellie.
Ее звали Беатрис.
Chamava-se Beatriz.
- Как ее звали?
- Como é que se chamava?
Ее звали Луиза.
Chamava-se Louise.
Как ее звали?
- Como se chama?
Ее звали Элеонора Розана.
Ela também dizia que era Luciana.
Возможно, вы никогда не слышали о княгине Домитилле, её мать звали Фабиола, деда
Já ouviram falar da Princesa Domitilla.
Ее звали не Иди, и я не потерял ее во время наводнения. Но я тебя понимаю...
O nome dela não era Idê... e não foi na inundação, mas sei como é...
Как ее звали?
Como é que ela se chama?
Ее звали Гипатия.
O seu nome era Hipátia.
Это Таарна из рода Таараков. Последняя из расы. И её нужно позвать, как звали Тааракианцы.
É Taarna... do sangue de Taarak, o Defensor... a última da raça... e deve ser convocada como os meus antepasados convocavam Taarak.
Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка.
Seu nome era Else Manni, uma assidua ladra de bancas.
Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов.
Esse bébé cresceu e tornou-se no Freddy Krueger... que matou vinte e três jovens... aqui em Elm Street.
Ее так звали.
- Sim.
ак же ее звали?
Qual era o nome dela?
Её звали Лора.
Chamava-se Laura.
Не помните, как ее звали?
Lembraste do seu nome?
По-моему, ее звали Рути Джин.
Eu acho que o nome dela é Ruthie Jean.
Ее звали Рути Джин.
O nome dela era Ruthie Jean.
В одном из отцовских клубов, работала черная официантка, звали ее Элоис.
Num dos clubes do papá trabalhou no bar uma negra chamada Elois.
Ее звали Жизель.
Chama-se Marie Giselle.
Как ее звали?
Qual era o nome dela?
Эта станция, так ее звали прежде.
Era aqui, esta estação espacial.
- Мы звали ее Бернис, хотя ее настоящее имя...
Chamávamos-lhe de Bernie, mas seu verdadeiro nome era...
Сэр, мы также провели расследование, связанное с миссис Джордж Ли. Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне.
Também fizemos umas investigações á vida da Sra. George Lee, ou Magdalene Jones, quando vivia com um Comandante Jones, em Hambledon.
звали ее Габриелла мы должны были с ней пожениться но в день нашей свадьбы...
Chamava-se Gabriella. Íamos casar. Mas no dia do casamento ela não apareceu.
Ее звали Лесли Вэйлс, не Лесли Райт. Лесли Вэйлс.
O nome dela não era Leslie Wright mas Leslie Wailes.
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Perguntámos a um amigo nosso e diz que se chama Leslie St. James.
Как ее звали?
Como era o nome dela?
Ее звали Тора...
O nome dela era Tora...
- Её случайно не Эми звали?
Chamava-se Emi, por acaso?
Ее звали Эйприл.
Chamava-se April.