English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жабо

Жабо Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
Aturei aquela batráquia gorda e horrorosa todos estes anos.
Одна сорочка с кружевным жабо...
Uma gravata de renda...
Знаешь, что случается с жабой, в которую попадает молния?
Sabes o que acontece a um sapo quando é atingido pelo raio?
Особенно, после того, какой жабой я был.
Principalmente depois de me ter portado como uma enguia maluca.
- Да, так я и думала, он нырнул за жабой.
Ela disse : "Foi o que eu pensei, mergulhou e foi contra um sapo."
"Нырнул за жабой..."
Fazendo trampolim.
По твоей милости уже 12 лет жабой в живом уголке сижу!
Por causa de você, estive sentada numa "zoo corner" durante 12 anos.
Помнишь, я помог тебе с той жабой,... что ты убил?
Lembras-te de quando te ajudei com a rã da árvore? A que mataste.
Я ценю, что ты не назвала меня жабой.
Agradeço que não me tenhas tratado de sapo.
Этой жабой, которая получила своё.
Um verme que foi ferido várias vezes.
С кем бы ты хотела провести вечер - со мной или с заспиртованной жабой?
Verdade. Preferes passar a noite comigo, ou com um sapo conservado?
Это из магазинов, где нашли значок с жабой.
Estas são imagens da loja.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Quem te disser o contrário, não sabe a diferença de um búfalo de um boi-almiscarado.
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет.
Reprogramou o vírus MCM para navegar numa rede privada antes de todos.
Думаю, я только что нашла твоего рогатого жабо-ящеро-человека.
Penso que acabei de encontrar o teu homem-lagarto.
Да, сразу как отчистит пятна от чёрной икры на моем жабо.
Sim, quando limpar as nódoas de caviar das polainas.
С жабой...
O sapo.
- Нашли амулет с жабой?
- Algum sapo dourado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]