Жаренную Çeviri Portekizce
9 parallel translation
- Жаренную курицу, как же!
Paramos aqui, e depois grelhamos um belo frango para nós. Frango grelhado, uma porra. Qual frango grelhado?
Говорила тебе, не ешь жаренную картошку и жирную пищу.
Eu disse-te para não comer batatas fritas e coisas gordurosas.
Пьют себе квас, едят жаренную курочку под рыбную уху, прогуливаются в компании какой-нить премиленькой цацки по Дерибасовской улице, все пред ними шапки подымают.
Bebem kvass, comem frango assado e sopa de peixe, passeiam com miúdas giras pela Rua Deribasovskaya, e todos lhe tiram o chapéu para o cumprimentar.
Ну и в конце концов, почему бы нам хоть раз не поесть здесь жаренную курочку!
Finalmente, vamos ter aqui em cima a porra uns frangos assados de vez em quando!
Мне бы не хотелось идентифицировать жаренную еду в мой первый день. Что надумал?
Não queria identificar fritos no meu primeiro dia.
Она принесет нам жаренную картошку и еще что-нибудь, когда вернется. Вернется откуда?
Só uma noite.
Жаренную говядину?
Carne seca frita?
Многие из их родителей одевают халаты, едят жаренную курицу и пытаются разговаривать с мертвыми?
Quantos desses pais andam por ai de roupão a comer batatas fritas e a tentar comunicar com os mortos?
Вот здесь мы передохнем и приготовим себе отличную жаренную курицу.
É isso...