Жение Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Ѕыло распор € жение на починку.
Estão a ser remodeladas.
Ќапр € жение, много мес € цев сгущавшеес € в Ќигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал ћустафа якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента — амуэл € јзуки.
A tensão que atingiu a Nigéria durante meses, explodiu ontem. O ex-exilado, General Mustafa Yakubu, orquestrou um golpe rápido e violento... contra o governo democraticamente eleito do Presidente Samuel Azuka.
ќставьте в мешках только походное снар € жение.
Revistem as "encomendas", só podem levar a roupa que têm no corpo...
- янг в полном вашем распор € жение, доктор Ѕейли.
- A Yang é toda tua, Dra. Bailey.
Да. ♪ Вообра-а-жение. Вообра..
Espera, espera, acho que era aí que ele fazia algo mais comum...
ѕусть предостав € т в наше распор € жение все свободные части.
Todas as unidades devem estar sob o nosso controlo.
" это преследовало мен € на прот € жение последних п € ти лет
E por isso sinto-me perseguida por isso à 5 anos.
- ƒавай. — ними напр € жение.
- Vá lá. Para descontraíres.
Ёто снар € жение — ¬!
Isso é do exército. Parem!
— обирайте снар € жение и будьте наготове.
Agarrem nas vossas coisas e preparem-se.
омандиры отр € дов, проверьте, чтоб у ваших солдат было при себе всЄ снар € жение.
Comandantes de pelotão, certifiquem-se que todos os fuzileiros têm as armas e equipamento.
ѕервый отр € д, разбираем снар € жение!
1.º Pelotão, apanhem as vossas coisas.
— обрать снар € жение и готовитьс € к выступлению.
Apanhem as vossas coisas e preparem-se.
Ѕыстро, собираем снар € жение!
Vamos! Levem isso.
— обрали снар € жение.
Apanhem isso.
— обрали снар € жение!
Apanhem as vossas coisas.
¬ ыдвигаемс €! — обирайте снар € жение!
Vamos, apanhem as vossas coisas.
ќдеваем снар € жение, живее!
Apanhem as vossas coisas. Vamos!
— ледующее письмо, давайте посмотрим, 1 июл € 2007 распор € жение по продажам : "высший приоритет -" имбервульф ".
- Sim, OK. O próximo e-mail, dê uma olhadela, a 01 de julho de 2007, diz aos vendedores : "a prioridade é a Timberwolf".
-... вызвал бы напр € жение.
- poderia causar tensão diplomática.
- ј это не напр € жение, по-твоему?
- Aquilo não lhe parece tenso?
то-то сказал, это снимет напр € жение.
Alguém disse que ficaria mais descontraída.
ћоЄ напр € жение не сниматьс €.
Mas ainda não me descontraí.
я могу погрузить снар € жение на грузовики и доставить его сюда в течение недели.
Posso pôr o equipamento em camiões e tê-los cá numa semana.