English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Женя

Женя Çeviri Portekizce

35 parallel translation
- У меня был муж, Женя.
- Já tive marido, Jénia.
Женя, а как же полковник?
Jénia, e o coronel?
Как же ты могла, Женя?
Como pudeste, Jénia?
Женя, у него семья.
Jénia, ele é casado.
Откуда ты, Женя?
Como chegaste até cá, Jénia?
Что с тобой, Женя?
Que tens, Jénia?
Женя, тебе страшно было?
Jénia, tiveste medo?
Нельзя, Женя, приказ есть приказ.
Säo só dois! Näo, Jénia, ordem é ordem.
Спасибо, Женя.
Obrigada, Jénia.
"Петя любит Женю, Женя любит Петю, У Пети есть мячик."
"O Peter gosta da Jane, a Jane gosta do Peter, o Peter tem uma bola."
Женя меня бросила.
A minha esposa deixou-me.
Знаешь, если бы не Женя, я бы уже давно был здесь.
Sabes, eu já estaria aqui há muito tempo se não fosse pelo Eugene.
Разве это удобно, когда его женя все время рядом?
Não te incomoda a presença da esposa?
Это моя женя Ванесса.
A minha esposa, Vanessa.
Сначала я проколола пупок её племяннице, а потом и миссис Мэйфеер захотела, но она же женя священника!
E pus em uma sobrinha da Sra. Mayfair, e então a Sra. Mayfair quis um, mas ela é a esposa do reverendo!
Моя женя все в порезах, и из-за чего?
Mataram a minha linda mulher e porquê?
Если кто-то убрал бы Женя, мало чего бы поменялось.
Se alguém fosse derrubar o Xiang, pouca coisa ia mudar.
Мы обнаружили Женя.
Localizámos o Xiang.
Ну же, Женя, они очаровательны!
Vá lá, Genya. Eles são charmosos.
Там у меня Женя Раван, готовая продюсировать альбом "Дэд Бойз"!
Tenho ali a Genya Ravan, pronta para produzir o disco dos Dead Boys.
Женя, я бы не смог бы такое совершить без тебя.
Zhenya, não teria conseguido sem ti.
Женя.
- A Zhenya.
Ох, Женя Все знают Женю
- Todos conhecem a Zhenya.
Программа, называемая "Женя Густман", имитирующая ответы тринадцатилетнего мальчика из Восточной Европы.
O programa "Eugene Goostman" foi criado para imitar as respostas de um rapaz de 13 anos da Europa Oriental.
У меня твоя женя.
- Tenho a sua esposa.
Женя?
Jénia?
Пусть Женя еще споет.
Deixa Jénia cantar mais uma.
Женя!
Jénia!
Крепче держись, Женя!
Segura-te melhor, Jénia!
Женя, у тебя зеркальце есть?
Jénia, tens um espelho?
- Сейчас, Женя! - Идем!
- Já vamos, Jénia!
Уходят они, Женя, уходят.
Já se väo embora, Jénia, já se väo embora!
Ого! ЖЕНЯ РАВАН МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР
GENYA RAVAN Produtora discográfica
Привет, Женя.
Olá, Zhenya. Estou aqui para a minha aula.
Людмила Никитина, Женя Litomine, Дарья Кирилюк, Леся Шевченко и Артур Масс. Умножение, таблица на 6.
Multiplicação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]