English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жермен

Жермен Çeviri Portekizce

120 parallel translation
- Спасибо, Жермен.
Obrigado, Germaine.
У Жермен исключительно умелые руки.
A Germaine tem umas mãos muito sensíveis, muito leves.
- Жермен передали записку.
Alguém deu isto à Germaine, a minha governanta.
Да, на бульваре Сен-Жермен, вы смотрели снимки.
Não é verdade. No Boulevard Saint-Germain, com um homem, a ver fotografias.
- Жермен!
Germaine!
- Жермен, я хочу с тобой говорить.
Germaine, preciso de falar contigo.
Жермен, прошу тебя, вернись в свою комнату, мне необходимо поговорить наедине с этим молодым человеком.
Tenho de conversar com este jovem. Tens razão.
Жермен, каждый раз, когда ты открываешь рот, ты говоришь глупости.
- Germaine, só sabes dizer asneiras.
Жермен, умоляю тебя, не вмешивайся.
Germaine, por amor de Deus, não te metas.
"Алло, это ты, Жермен?"
"Alo, é você, Germaine?"
А когда вы с ним закончите, возможно, мы совершим прогулку по бульвару Сен-Жермен.
E quando terminar com ele, possivelmente poderíamos ir passear pelo Boulevard St.
Жермен? Рот!
Germain?
Иначе скажешь : "В" Пари Сен-Жермен "нет педерастов".
No restaurante, vai-te escapar e vais dizer :
Но я болею не за "Пари Сен-Жермен", а за "Олимпик"!
Mas eu não sou do P.S.G..
- Бульвар Сен-Жермен? - Будь там в шесть.
- Rua Saint Germain?
- Жермен, мы в Сент-Мари-ля-Модэрн.
- Germain, nós estamos em St-Marie-La-Mauderne!
- Жермен!
- Germain!
Жермен!
Germain!
Господин Дюпре, добрый день! Это Жермен Лесаж из Сент-Мари.
Oi, daqui fala Germain Lesage de St-Marie.
- Какой Жермен?
- Germain quem?
- Жермен, моё руководство...
- Germain, os meus superiores...
Жермен.
Germain.
- Клюет, Жермен!
Apanhei um, Germain!
- Клюет, Жермен!
- Segura-o bem!
- Вот это рыбина, Жермен!
O meu primeiro peixe!
- Жермен, не делай этого. чтобы ставить печати на куче бумаг.
- Fazer montes de coisas, para carimbar todos os tipos de documentos.
Жермен тебя дразнит
O Germain estava só a brincar contigo.
- Послушай, Жермен, Если б я знал, что его "А" будет так важно,
Germain... se eu soubesse que o "Ah" dele era assim tão importante, tinha prestado mais atenção ao "Ah" dele.
- Это Жермен, балбес.
- Sou eu o Germain, ó bronco! - Nunca teria adivinhado.
- О, Жермен!
- Germain! - Jean-François!
Жермен Лис, частный детектив.
Germain Pire, Detective Privado Pior Que uma Fuinha
Вы представить не можете, сколько скандальных и грязных историй кануло бы в нашу реку Эн, если бы не Жермен Лис.
Nem imagina quantos escândalos devassos teriam sido abafados, se Germain Pire não os tivesse trazido a lume.
Жермен Лис!
Germain Pire!
Спасибо, Жермен.
Obrigado, Germaine.
- Кто дал это Жермен?
É a minha vez de miar. "
Жермен!
Germaine!
- Жермен!
- Germaine! - O que foi?
- Жермен, послушай.
- Mais uma palavra e resolves tu isto.
- Жермен!
- Germaine! - Aqui.
Жермен Сен-Жермен.
- Germain St. - Se eu quiser o teu nome, idiota... eu pergunto. Germain.
- Добрый день, Жермен!
- Eve.
А, Жермен!
Germain!
- Жермен!
- Germain.
- Жермен очень симпатичный. Ему бы немножко переделать челюстно-лицевую область, но так очень даже ничего.
Tirando os seus maxilofacials, está tudo óptimo.
Без понятия. - Жермен.
- Germain!
Жермен!
- Apanhaste-o!
- Жермен.
- Germain!
- Добрый вечер, Жермен.
- Germain? Olá.
- Тебе сказал Жермен?
- O Germain disse-te?
- Жермен!
- Germain?
По поводу расходов не волнуйтесь, Жермен Лис мало ест.
Quanto às despesas, não se preocupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]